Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.488

Nasty Girl

Ludacris

Letra

Garota Safada

Nasty Girl

[Ludacris][Ludacris]
Uma dama na rua, mas uma safada na camaA lady in the street but a freak in the bed
Dama na rua, mas uma safada na cama...Lady in the street but a freak in the bed...
Dama na rua, mas uma safada na camaLady in the street but a freak in the bed
Dama na rua, mas uma safada na camaLady in the street but a freak in the bed

[Refrão: Ludacris][Chorus: Ludacris]
Olha, ela faz seu próprio dinheiro, paga suas contasSee she makes her own money, pays her own bills
Sempre estilosa, mantém tudo realAlways stays fly, keeps it so real
Mas por trás das portas fechadas, ela é uma garota safada (é)But behind closed do's she a nasty girl (yup)
Por trás das portas fechadas, ela é uma garota safadaBehind closed do's she a nasty girl
Ela tem um corpinho louco, bunda redondinhaShe got a crazy little figure, nice round ass
Anda tão certinha, fala com tanta classeWalks so proper, talks with such class
Mas por trás das portas fechadas, ela é uma garota safada (é)But behind closed do's she a nasty girl (yup)
Por trás das portas fechadas, ela é uma garota safadaBehind closed do's she a nasty girl

[Ludacris][Ludacris]
É, eu conheci uma garota chamada Keisha, ela era tão doce (é)Yeah, I met this girl named Keisha, she was so sweet (yup)
As unhas sempre feitas, pezinhos bonitinhos (uau!)Nails stay manicured, pretty little feet (woo!)
Sapatos tão sexy, corpo tão quenteShoes so sexy, body so hot
Cabelo parecendo que acabou de sair do salãoHair lookin like she just came from the shop
Pernas tão lisas, roupas tão justasLegs so smooth, clothes so tight
Estilo tão sexy, maquiagem na medidaStyle so sexy, makeup just right
Nunca demais, nunca de menosNever too much, never too little
Sutiã de renda preta, Vickie Secrets no meioBlack lace bra, Vickie Secrets in the middle
Olhos tão inocentes, sorriso tão brilhanteEyes so innocent, smile so bright
Trabalha de manhã, mas vai pra balada a noite todaWorks in the mornin but she'll party all night
Tudo por causa do cara dela, tudo porque ela tá nessaAll for her man, all cause she bout it
Tudo porque ela tá louca de amor e não tem dúvidaAll cause she crazy in love and don't doubt it
Produto do lugar onde nasceu, conhece as ruasProduct of her birthplace, know about the streets
Limpa no trabalho, safada nos lençóisClean in the workplace, dirty in the sheets
Tem sua própria torradeira, faz seu próprio pãoKeeps her own toaster, makes her own bread
Dama na RUA, mas uma safada na cama, porqueLady in the STREET but a freak in the bed, cause

[Refrão][Chorus]

[Plies][Plies]
Ok, ok, hahaOkay, okay, haha
Eu tenho uma garota da faculdade que vai à igreja todo domingoI got a college girl who go to church e'ry Sunday
Fiz ela sair do ensaio do coral pra me darHad her sneak out of choir rehearsal to put it on me
Mas ela é tão inocente, quando tá montando, mamiBut she's so innocent, when she ridin, mami
Uma coisa sobre ela, ela ganha seu próprio dinheiroOne thing about her, she get her own money
Dei pra ela ontem enquanto ela lavava roupaGave it to her yesterday while she was doin laundry
Tarefa favorita minha, é minha coelhinhaFavorite chore of mine, it's my lil' bunny
Com as pernas arqueadas e chique, uma mulher de verdadeBowl-legged and classy, such a real woman
Sexo a noite toda, vai trabalhar toda manhãSex all night, go to work e'ry mornin
Me manda mensagem do trabalho e diz que tá com tesãoText me from work and told me she was horny
Respondi e disse: "Eu também, mami"Text her back and told her, "Me too mami"
Quando você sair do trabalho, papai vai te punirWhen you get off work, daddy gon' punish
Você é minha garota safada pra sempre, eu prometoYou my nasty girl forever I promise

[Refrão][Chorus]

[Ludacris][Ludacris]
Eu tenho uma namorada médica que me diz: "Volta logo!"I got a doctor girlfriend that tells me, "Come home soon!"
Ela age como se minha casa fosse a sala de emergência delaShe plays like my house is her emergency room
Me manda despir e deitar no sofáTells me to undress and to lay on the sofa
Verifica todos os meus sinais como um médico deve fazerChecks all my vitals like a doc's supposed ta
Todo de branco, salto altoAll white coat, all white heels
E nada por baixo, então é um acordo pra noite todaAnd nothin underneath so it's an all night deal
Sou o paciente número um dela e fico feliz com issoI'm her number one patient and delighted to be
E quando ela precisa de remédio, eu dou a vitamina DAnd when she needs her medicine I give her vitamin D
Mas espera! Eu tenho uma namorada advogada que é tão selvagemBut wait! I got a lawyer girl that's so wild
E toda noite ela quer me levar a julgamentoAnd every single night she wanna take me to trial
Disse que precisa de provas, e pra mostrar a VERDADESaid she needs some evidence, and to show her the PROOF
Então eu a coloco no banco e dou a ela a verdade!So I put her on the stand and I give her the truth!
Porque eu sou bem dotado (jurados)Cause I'm hung like a jury (jury)
Juiz Luda preside seu corpo e eu nunca tô com pressaJudge Luda preside over your body and I'm never in a hurry
Você pode prosseguir, que os jogos comecemYou may proceed, let the games begin
E se eu pedir um erro processual, a gente tem que fazer de novoAnd if I call a mistrial we gotta do it again

[Refrão][Chorus]

Composição: K. Dean / Ludacris / Plies / Swizz Beatz. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludacris e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção