Tradução gerada automaticamente

Two Miles An Hour
Ludacris
Duas Milhas por Hora
Two Miles An Hour
É... vamos mandar essa praYeah.. we gon' send this one out
todo mundo que coloca mais grana nos carros do que nos relacionamentosto e'rybody that put mo' into they cars than they do they relationship
Vamos nessaLet's ride
[Refrão: repetir 2X][Chorus: repeat 2X]
Duas milhas por hora, pra todo mundo te ver [repetir 3X]Two miles an hour, so everybody sees you [repeat 3X]
[Luda] É sair, pisar fundo e vamos nessa![Luda] It's get out, put my pedal to the flo' and let's roll!
[Ludacris][Ludacris]
Sim, 7 carros, 8 casas e nada mudouYesss, 7 cars, 8 cribs and ain't a damn thing changed
Ainda bombando 10 kickers, ainda segurando o volanteI'm still pumpin 10 kickers, still grippin the grain
Ainda com a pintura doce, ainda pilotando essas belezurasStill candy in the paint, still ridin them thangs
E a maioria dos meus amigos diria que sou feliz, mas ainda sinto dorAnd most my folks would say I'm happy but I still feel pain
Até eu, pular no meu carro, essa é minha única fugaUntil I, jump in my ride, that's my only escape
Eu e meu carro temos os vizinhos gritando: "Me dá um tempo!"Me and my automobile's got these neighbors screamin, "Gimme a break!"
É uma pena como transformamos nossa cidade em um labirintoIt's a pity how we turn our city into obstacle courses
Não fique bravo porque não consigo segurar meus 500 cavalosDon't be mad cause I can't hold my 500 horses
Lamborghinis e Porsches, Ferraris e VipersLamborghinis and Porsches, Ferraris and Vipers
Vou limpar os bancos com sua baba e esfregar o capô com uma fraldaI'ma wipe the seats witcho' drool then rub the hood with a diaper
Televisão no tanque de gasolina, o combustível faz o bumbum federTelevision on the gas tank, the fuel make the ass stank
QUERO ser rude, meus tubos de grave estão em um tanque de vidroI MEAN to be rude, my bass tubes are in a glass tank
Vá colocar o cinto de segurança, vá colocar sua granaGo strap your seatbelts on, go put your money up
Vá colocar sua vida em risco, vá colocar sua gata em jogoGo put your life on the line, go put your honey up
Espalhe a palavra, corra e avise a rapaziadaGo spread the word, run and tell all the boys
É hora de brincar ou melhor, é hora de tirar os brinquedos do armárioTime to play or better yet it's time to bring out them toys
Vamos nessaWe goin
[Refrão][Chorus]
[repetir 4X][repeat 4X]
Assine seu nome nas ruas (assine seu nome nas ruas)Assign your name in the streets (sign your name in the streets)
[Ludacris][Ludacris]
Yo, uma das minhas formas de liberar a tensão enquanto solto a pressãoYo, one of my ways of releasin tension while I'm releasin some steam
Mesmo que eu só tenha passado uma cera nova, tô garantindo que os tapetes estão limposEven if I just put a fresh coat of wax on I'm makin sure the slippers is clean
As 26 polegadas são pesadas, bloqueando a rua, mano, imagina os viciadosThe 26's is mean, shut down the block, nigga picture the fiends
Meu som é supremo, você pode sentir o impacto, só imagina a cenaMy system supreme, you can feel the knock, just picture the scene
As garotas gritam, toda a equipe tá jogando, elas tão cansadas do meu timeThe chickens just scream, whole crew ballin they sick of my team
Estamos pegando a grana, já cansei de gritar, tô vivendo meu sonhoWe gettin the cream, I'm through hollerin, I'm livin my dream
Sou negro com um plano, não vou parar até a gorda cantarI'm black with a scheme, won't stop until that fat lady sings
E sim, é real e verdadeiro o que minha equipe trazAnd yeah it's actual and factual what my faculty brings
Um show de carros pra qualquer lugar que a gente deslize e onde quer que a gente váA car show for whatever we slide and wherever we glide
Você pode ficar com suas regras e regulamentos, porque a gente não obedeceYou can keep your rules and regulations man cause we don't abide
E estamos vivos, Mercedes Benz, 6 ou 5And we lookin alive, Mercedes Benz, 6 or the 5
Num Beamer, Lexus ou Ac', a gente não sabe como se comportar quando dirigeIn a Beamer, Lexus or Ac', we don't know how to act when we drive
E eu anseio pela viagem, reclino e me inclino pro ladoAnd I fiend for the ride, I lay back and lean to the side
Espectadores e cabeças virando é tudo que se vê pelos olhos deleOnlookers and turnin heads is all that's seen through his eyes
Eu passo de boa, e sem dúvida, é fácil voarI'm breezin on by, and no doubt, it's easy to fly
Mas é ainda melhor quando você desacelera ou se inclina pro ladoBut it's even better when you slow down or ease to the side
e vaiand go
[Refrão][Chorus]
[Ludacris][Ludacris]
Tô pilotando em GTO's, e quatro-quatro-doisI'm ridin up in, GTO's, and fo'-fo'-two's
Grand Prixs, S-S's porque somos tão legaisGrand Prixs, S-S's cause we so so cool
Pilotando Regals ou os 'llacs, estamos em Chevelles e VertsRidin Regals or the 'llacs, we in Chevelles and Verts
Skylarks, motos, ATV's com tudoSkylarks, motorcycles, ATV's with the works
Malibus e Camaros, T-Birds e NovasMalibus and Camaros, T-Birds and Novas
Escalades, Navigators, Expeditions e RoversEscalades, Navigators, Expeditions and Rovers
H-2's e Denalis, caminhonetes com os faróisH-2's and Denalis, pickup trucks with the beams
Crown Vics, Monte Carlos, até Cutlass SupremesCrown Vics, Monte Carlos, even Cutlass Supremes
estão indoare goin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludacris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: