Tradução gerada automaticamente

Ocean Skies (feat. Monica)
Ludacris
Oceano Skies (feat. Monica)
Ocean Skies (feat. Monica)
E o vencedor, para o melhor álbum de rap vai paraAnd the winner, for the best rap album goes to
Ludacris é o seu bebê do anoLudacris it’s your year baby
Essa vai para o meu paiThis goes out to my father
Quem está em estado crítico no momentoWho is in critical condition right now
Agradeço as suas oraçõesI appreciate your prayers
Pontes Mr. WayneMr. Wayne bridges
Eu te amoI love you
Descanse em paz pontes wayneRest in peace wayne bridges
Você ainda está vivendo através de mimYou're still living through me
Ouço!Listen!
Olha, eu perdi meu pai para a garrafaLook, I lost my father to the bottle
Eu abraçá-lo todos os dias como eu não poderia vê-lo amanhãI'd hug him everyday like I might not see him tomorrow
Tenho um pouco de tristeza para toda a vidaGot a little sorrow for a lifetime
Porque quando ele estava vivendo Estou pensando em como vou recebê-lo para ouvirCause when he was living I'm thinking how do I get him to listen
Quando ele foi raramente em seu juízo perfeitoWhen he was seldom in his right mind
Meus primeiros anos eu era muito jovem para entenderMy early years I was too young to understand
Mas eu me lembro do cheiro de cerveja e vendo todas as latas vaziasBut I remember the smell of beer and seeing all the empty cans
Acordar, chorando no meio da noite, os argumentos auditivosWaking up, crying in the night, hearing arguments
Mãos fora de minha mãe, de alguma forma, eu sabia que ele era a causa deleHands off my momma, somehow I knew he was the cause of it
Ficou um pouco mais velho e ele ficou um pouco piorGot a little older and he got a little worse
Beber deve ser o seu remédio, ele ficou um pouco amaldiçoadoDrinking must be his remedy, he got a little cursed
Bem, diga-me qual é a cura para um homem que perca seus popsWell, tell me what's the cure for a man who miss his pops
A batida continua, mas tem que beber da parada!The beat goes on, but the drinking's gotta stop!
Se eu tivesse têm sabe que eu não vejo você amanhãIf I had have know I wouldn't see you tomorrow
Eu tive que você mantenha o seu coraçãoI would've had you hold to your heart
E coloque seu amor em uma garrafa, heyAnd put your love in a bottle, hey
Mas agora você me [?] Saiu que a dor, a tristeza ido atrásBut now you got me [?] out that pain, gone after sorrow
Desejo todos os dias que você estivesse aqui comigoWishing every day you were here with me
Mas agora que você foi emboraBut now that you're gone
Eu perdi meu coração para a garrafa, para a garrafaI lost my heart to the bottle, to the bottle
Sim, eu perdi meu pai para a garrafaYeah, I lost my father to the bottle
Função e alcoólicos o que eles chamam tanto quanto eu seiFunction and alcoholics what they call it far as I know
Tornou-se um adolescente e começou a compreenderBecame a teenager and started to understand
Mas, mesmo através de bebidas que ele ainda me ensinou a ser um homemBut even through drinks he still taught me to be a man
Portanto, antes de o hospital, quando os paramédicos-lo descansarSo before the hospital, when the paramedics rest him
Ele sabia que toda a gente que o conheceu, amou-o instantaneamenteHe knew that everybody who met him, instantly loved him
Eu corro os con shows? O teria feito ainda mais doenteI run the con concerts? Would have made him even sicker
Porque quem gon 'dizer que ele não pode beber nenhum de licor de seu filhoCause who gon' tell him he can't drink none of his son's liquor
E diga-me, sem o meu pai como vou gerir ?!And tell me without my father how am I supposed to manage?!
Ele tinha o maior coração, mas também tinha que danos ao fígadoHe had the biggest heart, but also had that liver damage
Diga-me qual é a cura para um homem que perca seus papsTell me what's the cure for a man who miss his paps
A batida continua, mas a gotta beber 'pare!The beat goes on, but the drinking' gotta stop!
Não passa um dia que eu não perca yaNot a day goes by that I don't miss ya
E não queria que você estivesse aqui comigoAnd don't wish you were here with me
Não importa o que você fez, eu te perdôo!No matter what you did, I forgive you!
Perdi meu pai para a garrafaI lost my father to the bottle
Diga a seus pais que você ama 'emTell your parents you love 'em
Você não pode vê-los amanhã!You might not see them tomorrow!
Eu engulo meu orgulho, tentar colocar meus problemas de ladoI swallow my pride, try to put my problems aside
Mas eu me sinto tão oco por dentroBut I feel so hollow inside
Tenho que manter meus olhos sobre o prêmioGotta keep my eyes on the prize
Porque eu estou firme desejando que você estivesse aquiCause I'm steady wishing you were here
Para ver as metas que eu pretendo chegarTo see the goals that I plan to reach
Você deixou o dia depois que eu colocá-lo em meu discurso grammyYou left the day after I put you into my grammy speech
É quase como se você esperou só para me ver ganharIt's almost like you waited just to see me win
Bem, aparece Eu não posso esperar até o dia nos encontrarmos!Well, pops I can't wait untill the day we meet!
Eu não consigo esquecer você você você, heyI can't get over you you you, hey
Amor em uma garrafa, hey heyyyLove in a bottle, hey heyyy
Oh, eu sinto sua falta!Oh, I miss you!
Eu quero ver você amanhãI wanna see you tomorrow
Eu quero ver você de novoI wanna see you again
Eu quero ver você amanhãI wanna see you tomorrow
Eu sinto falta de você, você você você vocêI miss you, you you you you
Eu te amo, você você vocêI love you, you you you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludacris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: