Tradução gerada automaticamente
Last Train To Clarksville
Ludichrist
Last Train to Clarksville
Last Train To Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
Take the last train to Clarksville
E eu vou encontrá-lo na estação,
And I'll meet you at the station,
Você pode ficar aqui por quatro e meia,
You can be here by four-thirty,
Porque eu fiz a sua reserva, não seja lento,
'Cause I've made your reservation, don't be slow,
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
Oh, não, não, não.
Oh, no, no, no.
Porque eu estou deixando na parte da manhã
'Cause I'm leaving in the morning
E eu tenho que vê-lo novamente,
And I must see you again,
Teremos mais uma noite juntos
We'll have one more night together
Até a manhã traz o trem e eu devo ir,
'Til the morning brings my train and I must go,
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
E eu não sei se eu estou sempre voltando para casa.
And I don't know if I'm ever coming home.
Pegue o último trem para Clarksville,
Take the last train to Clarksville,
Eu estarei esperando na estação,
I'll be waiting at the station,
Teremos tempo para beijos com sabor de café,
We'll have time for coffee-flavored kisses,
E um pouco de conversa, oh,
And a bit of conversation, oh,
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
Oh, não, não, não.
Oh, no, no, no.
Da-da-da-da-da-da, etc ..
Da-da-da-da-da-da, etc...
Pegue o último trem para Clarksville,
Take the last train to Clarksville,
Agora eu preciso desligar o telefone,
Now I must hang up the phone,
Eu não posso ouvi-lo nesta estação ferroviária barulhento,
I can't hear you in this noisy railroad station,
Sozinho, eu estou me sentindo baixo.
All alone, I'm feeling low.
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
E eu não sei se eu estou sempre voltando para casa.
And I don't know if I'm ever coming home.
Oh ...
Oh...
Pegue o último trem para Clarksville,
Take the last train to Clarksville,
E eu vou encontrá-lo na estação,
And I'll meet you at the station,
Você pode ficar aqui por quatro e meia,
You can be here by four-thirty,
Porque eu fiz a sua reserva, não seja lento,
'Cause I've made your reservation, don't be slow,
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
Oh, não, não, não,
Oh, no, no, no,
E eu não sei se eu estou sempre voltando para casa.
And I don't know if I'm ever coming home.
Pegue o último trem para Clarksville,
Take the last train to Clarksville,
Pegue o último trem para Clarksville,
Take the last train to Clarksville,
Pegue o último trem para Clarksville,
Take the last train to Clarksville,
Pegue o último trem para Clarksville.
Take the last train to Clarksville.
fade out ...
fade out...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludichrist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: