395px

A Chegada do Conclave US

ludmilla von friek

The Arrival of the Conclave US

Lady of the black heart, black as night!

Oh, dark lady, spider-mother!
Queen of the abysses beyond the tombs
Bleed my enemies wherever I walk
In the deep obsidian darkness!

Lolth, guide my dagger to the heart of the pure—let it bleed!
Strong is your hand, cold is your heart!
Lady of eyes that do not sleep, we consecrate to you
In the depths that lurk beneath the heart of the earth!

Oh twilight that swallows the endless night
Your eyes watch over the lightless palace
In the caves where the wind murmurs lies
We see your silver web silently woven!

Oh lolth, sovereign of the endless night!

We still remember – we, the daughters of the void –

The wisdom of your cruelty, the sweetness of the poison
Beneath the eternal halls of the obsidian palace!

A Chegada do Conclave US

Dama do coração negro, negro como a noite!

Oh, dama sombria, mãe das aranhas!
Rainha dos abismos além dos túmulos
Faz meus inimigos sangrarem onde eu andar
Na profunda escuridão obsidiana!

Lolth, guia minha adaga até o coração do puro—deixa sangrar!
Forte é sua mão, frio é seu coração!
Dama dos olhos que não dormem, consagramos a você
Nas profundezas que espreitam sob o coração da terra!

Oh crepúsculo que engole a noite sem fim
Seus olhos vigiam o palácio sem luz
Nas cavernas onde o vento murmura mentiras
Vemos sua teia prateada silenciosamente tecida!

Oh Lolth, soberana da noite eterna!

Ainda nos lembramos – nós, as filhas do vazio

A sabedoria da sua crueldade, a doçura do veneno
Sob os eternos salões do palácio obsidiano!