Tradução gerada automaticamente
Die Weihnachtstraurigkeit
Ludwig Hirsch
Die Weihnachtstraurigkeit
Und es fallt ihr nichts ein
sie ist viel zu allein
ihr Alter ist damals Hals über Kopf nach Südafrika
da wär noch der Sohn
nur der hat drauf
gschissen
hat sich in ein Leintuch gehüllt und tut jetzt
Hare-Krishnen.
Und jetzt sie da vor der verkabelten Kisten
sie zeigt sich dem Fernsehsprecher in schwar-
zen Spitzen.
Bald is Heiliger Abendsagt er
und es fallt ihr
nichts ein
gegen die verdammte
dammte Weihnachts-
traurigkeit.
Und auch eahm fallt nichts ein
da im fernen
Pretoria.
Er denkt an sei Alte
sein Sohn und wie das
damals war.
Da war die panische Angst
lebenslang fern-
zusitzen
und die Lust auf was echtes Schwarzes und ned
nur auf schwarze Spitzen.
Und jetzt liegt er da
in der Afrikahitzen
neben seiner aparten
schwarzen Braut
in
weiáen Spitzen.
Bald kommen die Christkindersagt sie
und es
fallt ihm nichts ein
gegen die verdammte
dammte Weihnachts-
traurigkeit.
Vielleicht fallt dem Sohn was ein
bei seine
glatzerten Freund
nur die leiden da alle an
chronischem Durchfall und an Zahnfleisch-
schwund
er möcht am liebsten alles hinhaun und ganz
einfach hamgehn
aber wer aufmuckt wird niedergebetet ohne
Erbarmen
und jetzt steht er da
in sein dreckigen Leintuch
in einer Schlange vor'm einzigen Häusel und
wart' bis er drankommt.
Bald frohlocken wirsagt einer
nein
auch dem
Sohn fallt nichts ein
gegen die verdammte
dammte Weihnachts-
traurigkeit.
A Tristeza do Natal
E não lhe vem nada à cabeça
ela está muito sozinha
seu velho foi de repente para a África do Sul
ainda tem o filho
mas ele não tá nem aí
se cobriu com um lençol e agora faz
Hare-Krishna.
E agora ela tá lá na frente da caixa
ela se mostra pro apresentador de TV em
rendas pretas.
Logo é véspera de Natal, diz ele
e não lhe vem nada à cabeça
contra a maldita
maldita tristeza de Natal.
E também não lhe vem nada à cabeça
lá em longe
Pretória.
Ele pensa na sua velha
no filho e como era
naquela época.
Era um medo panico
de ficar longe a vida toda
e a vontade de algo realmente negro e não
só de rendas pretas.
E agora ele tá lá
no calor da África
ao lado da sua linda
esposa negra
em
rendas brancas.
Logo vem o Menino Jesus, diz ela
e não lhe vem nada à cabeça
contra a maldita
maldita tristeza de Natal.
Talvez o filho tenha uma ideia
com seu amigo careca
só que todos eles sofrem de
diarreia crônica e de gengivite
ele gostaria de simplesmente jogar tudo pro alto e
sair fora
mas quem se rebela é rezado sem
piedade
e agora ele tá lá
com seu lençol sujo
em uma fila na frente da única casinha e
espera até ser atendido.
Logo vamos nos alegrar, diz um
não
também pro filho não vem nada à cabeça
contra a maldita
maldita tristeza de Natal.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludwig Hirsch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: