Tradução gerada automaticamente
Ich Hab's Wollen Wissen
Ludwig Hirsch
Ich Hab's Wollen Wissen
Ich hab's wollen wissen und ich bin auf'n Berg
aufeg'stiegen
ganz hoch rauf
mitten auf'n Gipfel
hab ich mich g'stellt.
Und auf einmal
da war da unten alles so
lächerlich klein
und ich war plötzlich der höchste Punkt der Welt
und auf einmal
da is mir ins Hirn eineg'fahren
es ist doch meine Meinung
die wirklich zählt!
Ich hab's wollen wissen und ich bin in Kanal
obeg'stiegen
ganz tief runter
wo's das Licht nimmer gibt
und dort unten zeigt der Vater sein Buben
wie man an Menschen erschlagt
und die Mutter lockt ihr Madl auf'n Strich
und auf einmal
da is mir ins Gehirn eineg'fahren
du muát was machen
damit endlich was g'schicht.
Ja
und da hab ich's wissen woll'n und habe
meine Gitarre gestimmt
bin raus auf die Straáe vor die Betonmauernwand
und ich hab g'sungen so ehrlich und so schön
wie ich kann
und so gehofft
daá die Mauer dazu tanzt.
Und auf einmal
da is mir ins Hirn eineg'fahren
es ist zuwenig eine Gitarre in der Hand!
Ja
und jetzt weiá ich's
jetzt da im Gitterbett
drin
ohnmächtig
in eine Zwangsjacke geschnürt
sie fangen Dich und sie bringen Dich um
so schnell kannst gar net schaun
und Du hast Dich umsonst echauffiert.
Und trotzdem
ich fordere Sie auf
gnädige Frau
und auch Sie
mein Herr:
ein biáerl den Hintern bewegen!
Ja
ich weiá
er wiegt zwar ziemlich schwer
aber wollen wir nicht auch einmal ein biál
was riskieren?
Weil
alles geht
es müssen nur mehr probieren!
Eu Queria Saber
Eu queria saber e subi a montanha
bem lá em cima
no meio do pico
me posicionei.
E de repente
lá embaixo tudo parecia tão
ridiculamente pequeno
e eu de repente era o ponto mais alto do mundo
E de repente
me veio à cabeça
é a minha opinião
que realmente conta!
Eu queria saber e subi no esgoto
bem lá embaixo
onde a luz não chega mais
E lá embaixo o pai mostra ao filho
como se mata as pessoas
E a mãe atrai a filha para a rua
E de repente
me veio à cabeça
você precisa fazer algo
para que finalmente aconteça algo.
Sim
E então eu quis saber e afinei
minha guitarra
fui pra rua diante da parede de concreto
E cantei tão honestamente e tão bonito
quanto eu posso
E esperei
que a parede começasse a dançar.
E de repente
me veio à cabeça
não é suficiente ter uma guitarra na mão!
Sim
E agora eu sei
agora aqui na cama de grades
inconsciente
amarrado em uma camisa de força
eles te pegam e te matam
tão rápido que você nem percebe
E você se preocupou à toa.
E mesmo assim
eu te convido
senhora gentil
E também você
senhor:
movam um pouco o traseiro!
Sim
Eu sei
ele pesa bastante
mas não vamos arriscar um pouco?
Porque
tudo é possível
só precisamos tentar mais!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludwig Hirsch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: