395px

Os Atletas

Ludwig Von 88

Les Athletes

Les athlètes courent à poil dans les rues
Les athlètes sont balaises comme des chars à Panzer
Les athlètes sont gonflés, ils carburent à l'éther
A 420 chrono, ligne droite des Hunaudières

Ils nagent et plongent comme Johnny Weissmuller
Les athlètes vivent à fond, noyés par le grand air
Forme optimale, gavés aux épinards
Les athlètes seront-ils fins prêts pour le grand soir?

Veuillez prendre place
A vos starting blocks
La tension qui monte
La sueur qui coule

Et en avant, les prétendants
Les outsiders et les favoris
Quand nous lâchons les fauves, le public doit frémir
Quand je suspens culmine le peuple doit pâlir
Souffrir à mort, pour un record
Repousser les limites, faire tomber les chronos
Allez les verts, jaunes, rouges, du sang, du speed
Une performance unique, montée d'adrénaline

Oh qu'ils sont beaux,
Oh qu'ils courent vite,
Ils sont l'élite de nos troupeaux

Les athlètes sont aux hommes ce que nous sommes aux larves
Ils n'ont pas leur pareil pour attirer l'oseille
Ils sont comme du béton, bâtis comme des bunkers
Au 400 mètres nage libre, ils nagent comme des sardines

Ils courent plus vite, toujours toujours en rond
Comme commandant Cousteau court après les poissons
Ils vont plus loin, toujours toujours plus loin
Comme Paul-Emile Victor court après les pingouins

Les athlètes n'ont plus d'cervelle
Les athlètes se sentent allégés
Ils vont plus vite, ils évitent de penser
Gain de temps et d'énergie

Os Atletas

Os atletas correm pelados nas ruas
Os atletas são fortes como tanques de guerra
Os atletas estão bombados, eles vivem de adrenalina
A 420 no cronômetro, reta das Hunaudières

Eles nadam e mergulham como Johnny Weissmuller
Os atletas vivem intensamente, afogados no ar livre
Forma perfeita, entupidos de espinafre
Os atletas estarão prontos para a grande noite?

Por favor, tomem seus lugares
Aos seus blocos de partida
A tensão aumenta
O suor escorre

E vamos lá, os candidatos
Os azarões e os favoritos
Quando soltamos os feras, o público deve tremer
Quando eu suspenso culmino, o povo deve empalidecer
Sofrer até a morte, por um recorde
Ultrapassar limites, derrubar os cronômetros
Vai, os verdes, amarelos, vermelhos, sangue, velocidade
Uma performance única, subida de adrenalina

Oh, como são bonitos,
Oh, como correm rápido,
Eles são a elite do nosso rebanho

Os atletas são para os homens o que somos para as larvas
Eles não têm igual para atrair grana
Eles são como concreto, construídos como bunkers
Nos 400 metros livre, nadam como sardinhas

Eles correm mais rápido, sempre sempre em círculos
Como o comandante Cousteau corre atrás dos peixes
Eles vão mais longe, sempre sempre mais longe
Como Paul-Emile Victor corre atrás dos pinguins

Os atletas não têm mais cérebro
Os atletas se sentem leves
Eles vão mais rápido, evitam pensar
Ganho de tempo e energia