Tradução gerada automaticamente
Dix Mille Soleils
Ludwig Von 88
Dez Mil Sóis
Dix Mille Soleils
Nós tínhamos em nossos fuzis, o sorriso ingênuo do mundoNous avions à nos fusils, le sourire candide du monde
refrações inocentes, nos olhos das criançasréfractions innocentes, sur les yeux des enfants
nós tínhamos como arma, o olhar indistintonous avions pour fusil, le regard indistinct
do amanhecer se espalhando, numa brisa despreocupadade l'aube se dispersant, sur une brise insouciante
nós permaneceremos flutuando, cinzas no vento quentenous resterons flottant, cendres dans le vent brûlant
o amanhecer tendo vencido, nossas errâncias futurasl'aube ayant eu raison, de nos errances avenirs
sabendo o cheiro de enxofre, e a mordida amarga do fogosachant l'odeur du soufre, et l'âpre morsure de feu
propensos a nos reduzir, poeira suja em muro de brasaenclin à nous réduire, poussière sale sur mur de braise
nós tínhamos em nossos lábios, um grito tremendo de horrornous avions à nos lèvres, un cri tremblant d'horreur
quando o abraço imparcial do fogo nos engoliuquand l'étreinte impartiale du feu nous engloutit
nós tínhamos em nossos lábios, um sussurro de dornous avions sur nos lèvres, un murmure de douleur
quando fomos despedaçados, soprados pela sua fúria cegaquand nous volions en pièces, soufflés par sa rage aveugle
sabendo, os yankees, com o coração frio como ébanosachant, les yankees, au coeur froid comme l'ébène
pairando lá em cima seguros, óculos escuros assassinosplanant là-haut sécurisés, lunettes noires assassines
permanecendo frios e desdenhosos, a dourar ao solrestant de glace et dédaigneux, à dorer au soleil
as máscaras encobrem seus rostos, como as capuzes dos algozesles masques voilent leur face, comme les cagoules les bourreaux
dispersamos nosso amordispersons notre amour
ao sabor dos ventos, ao sabor das chamasau gré des vents, au gré des flammes
do sangue para seus filhos, do ouro para suas mulheresdu sang pour leur fils, de l'or pour leur femme
nossas mulheres são seus alvos, e nossos filhos são suas chamasnos femmes sont leurs cibles, et nos fils sont leurs flammes
do sangue para seus filhos, do ouro para suas mulheresdu sang pour leur fils, de l'or pour leur femme
dezenas de mil sóis, queimam no fundo de nossas almas.dix mille soleils, brûlent au fond de nos âmes.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludwig Von 88 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: