Tradução gerada automaticamente

I Wish
Luh Kel
Eu desejo
I Wish
Nah-nah-nah, nah-nah, nah-nah, nah-nahNah-nah-nah, nah-nah, nah-nah, nah-nah
Se eu tivesse um desejoIf I had one wish
Nah-nah-nah, nah-nah, nah-nh, nah-nahNah-nah-nah, nah-nah, nah-nh, nah-nah
Oh woah ohOh woah, oh
Quando eu estava brincando com você, eu estava fugindo com ela (com ela)When I was messin' with you, I was runnin' off with her (with her)
Eu tentei te dizer como me sinto, mas tropecei nas minhas palavras (minhas palavras)I tried to tell you how I feel but stumbled on my words (my words)
Sei que eu estava viajando quando fiz isso, mas ela me colocou primeiro (primeiro)Know I was trippin' when I did it, but she put me first (first)
Mas eu só estou tentando fazer funcionar (funcionar)But I'm just tryna make it work (work)
Se eu tivesse um desejo (um desejo)If I had one wish (one wish)
Nós não estaríamos separados (separados)We wouldn't be apart (apart)
Eu teria escolhido seu coração (coração)I would've picked your heart (heart)
Você seria meu desde o início (desde o início)You'd be mine from the start (from the start)
Garota, se eu tivesse um desejo (um desejo)Girl, if I had one wish (one wish)
Eu não teria feito nada errado (errado)I wouldn't have did no wrong (wrong)
Você pegaria o telefone (telefone)You would pick up the phone (phone)
Eu não estaria sozinhoI wouldn't be alone
Se eu tivesse um desejo (um desejo)If I had one wish (one wish)
Um desejo, um desejo, um desejo (um desejo)One wish, one wish, one wish (one wish)
Um desejo, um desejo, um desejo (um desejo)One wish, one wish, one wish (one wish)
Um desejo, um desejo, um desejo (um desejo)One wish, one wish, one wish (one wish)
Se eu tivesse um desejoIf I had one wish
Eu faria tudo o que me propusesseI would do everything that I'm 'posed to
Realmente tome meu tempo e para te conhecer (te conheço)Really take my time and get to know you (know you)
Certifique-se de não tropeçar no velho cara (velho cara)Make sure you ain't trippin' 'bout ol' dude (ol' dude)
Tire uma folga e tire a roupa também (roupas também)Take some time off and take off your clothes too (clothes too)
Esfregue seus pés e depois lamba seus dedos também (dedos dos pés também)Rub your feet and then lick on them toes too (toes too)
Baby, eu só estou tentando te conhecer (te conhecer)Baby, I'm just tryna get to know you (know you)
Cuide de você, bae, isso é o que as cabras fazem (cabras fazem)Take care of you, bae, that's what goats do (goats do)
Cuidando de você, é isso que vou fazer (vou fazer)Takin' care of you, that's what I'm gon' do (gon' do)
Eu tropeço em toda a minha palavra (palavra)I stumble all over my word (word)
Eu não deveria ter feito a merda que eu fiz (fiz)I shouldn't have did the shit that I did (did)
E eu não estou tentando fazer doer (machucar)And I ain't tryna make it hurt (hurt)
Eu não quero que essa merda acabe (fim)I ain't want this shit to end (end)
Mas, querida, estou tirando você de você (você)But baby, I'm trippin' off you (you)
Essa é a razão pela qual eu continuo chamando você (você)That's the reason I keep callin' you (you)
Que pena, a merda que te fiz passar (através)My bad, the shit I put you through (through)
Eu realmente não me importo em perder, foi quando eu perdi você (oh, oh)I ain't really care about losin', that's when I lost you (oh, oh)
Mas se eu tivesse um desejo, eu o retiraria (retiraria)But if I had one wish, I would take it back (take it back)
E se eu tivesse um desejo, ficaria apegada (ficaria apegada, garota)And if I had one wish, I would be attached (I would be attached, girl)
Se eu tivesse um desejo, eu te traria de volta (te trarei de volta)If I had one wish, I would get you back (get you back)
Um um umOne, one, one
Quando eu estava brincando com você, eu estava fugindo com ela (com ela)When I was messin' with you, I was runnin' off with her (with her)
Eu tentei te dizer como me sinto, mas tropecei nas minhas palavras (minhas palavras)I tried to tell you how I feel but stumbled on my words (my words)
Sei que eu estava viajando quando fiz isso, mas ela me colocou em primeiro lugar (primeiro)Know I was trippin' when I did it but she put me first (first)
Mas eu só estou tentando fazer funcionar (funcionar)But I'm just tryna make it work (work)
Se eu tivesse um desejo (se eu tivesse um desejo)If I had one wish (if I had one wish)
Não estaríamos separados (não estaríamos separados)We wouldn't be apart (we wouldn't be apart)
Eu teria escolhido seu coração (eu teria escolhido seu coração)I would've picked your heart (I would've picked your heart)
Você seria meu desde o início (oh, oh)You'd be mine from the start (oh, oh)
Garota, se eu tivesse um desejo (um desejo)Girl, if I had one wish (one wish)
Eu não teria feito nada errado (não fiz nada errado)I wouldn't have did no wrong (did no wrong)
Você pegaria o telefone (o telefone)You would pick up the phone (the phone)
Eu não estaria sozinho (sozinho, não)I wouldn't be alone (alone, no)
Se eu tivesse um desejoIf I had one wish
Eu faria com que parecesse diferenteI would make it feel different
Do jeito que você está se sentindo agora, garotaThe way that you feelin' right now, girl
Eu odeio quando você está triste (quando você está triste)I hate when you sad (when you sad)
Você continua fazendo 'suposições' sobre as merdas que eu fiz (sim)You keep makin' assumptions 'bout shit that I did (yeah)
Os erros que cometi no passado (no passado)The mistakes that I made in the past (in the past)
Mas eu disse que estou errado e gostaria de poder voltar atrás (voltar, voltar, voltar)But I told you I'm wrong and I wish I could take it all back (back, back, back)
Você sabe que estou apegado (apegado)You know that I'm attached (attached)
Minha troca de lealdade e sua lealdade diferente, eu sei todas as merdas que eu tiveMy loyalty switch and your loyalty different, I know all the shit that I had
Perdoe-me se eu pedir desculpas porque eu não falo muito, eu sei o que eu tenhoForgive me if I tell you sorry 'cause I don't say it a lot, I know what I got
Nós paramos e fodemos no local, se eu estou por cimaWe pull up and fuck on the spot, if I'm on top
Baby eu preciso muito de voceBaby, I need you a lot
Alguma merda que eu preciso resolverSome shit that I need to address
No fundo da minha cabeça, não consigo sentir essa dor de novoDeep in my head, can't feel this pain again
Sou eu e você foda-se todo o restoIt's me and you, fuck all the rest
Abra suas pernas, deseje que essa merda nunca mude de novoOpen your legs, wish this shit never change again
Se eu tivesse um desejo, não estaríamos separados (não estaríamos separados)If I had one wish, we wouldn't be apart (we wouldn't be apart)
Eu teria escolhido seu coração (eu teria escolhido seu coração)I would've picked your heart (I would've picked your heart)
Você seria meu desde o inícioYou'd be mine from the start
Garota, se eu tivesse um desejo (um desejo)Girl, if I had one wish (one wish)
Eu não teria feito nada errado (tinha um desejo)I wouldn't have did no wrong (had one wish)
Você pegaria o telefone (tinha um desejo)You would pick up the phone (had one wish)
Eu não estaria sozinho, se eu tivesse um desejoI wouldn't be alone, if I had one wish
Um desejo, um desejo, um desejo (garota, se eu tivesse um desejo)One wish, one wish, one wish (girl, if I had one wish)
Um desejo, um desejo, um desejo (garota, se eu tivesse um desejo)One wish, one wish, one wish (girl, if I had one wish)
Um desejo, um desejo, um desejo (garota, se eu tivesse um desejo)One wish, one wish, one wish (girl, if I had one wish)
Se eu tivesse um desejoIf I had one wish



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luh Kel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: