Tradução gerada automaticamente

Encadenado Al Ànima
Luis Alberto Spinetta
Acorrentado à alma
Encadenado Al Ànima
Sim, o antigo portal do céuSí, el viejo portal del cielo
Sim, o antigo portal do céuSí, el viejo portal del cielo
Pode esfriar os corpos de hoje e ontemPuede enfriar los cuerpos de hoy y ayer
Rejeição é negada por saudável e queimaSe niega el recuerdo por sano y se quema
Nas portas de uma cidadeEn las puertas de una ciudad
Isso uiva sem ser vistoQue aulla sin ser vista
Os planetas viram sem saberLos planetas giran sin saberlo
Como sua memória mora nelesAsí como tu recuerdo vive en ellos
Sem você poder correr láSin que puedas correr allí
Sem você poder correr láSin que puedas correr allí
As nevascas nas sombras afugentam a fumaçaLas ventiscas en sombras ahuyentan el humo
De algumas bonecas que são queimadasDe unos muñecos que se queman
No alvorecer vermelho e ardente da loucuraEn el alba roja y ardiente de la locura
Os rostos que olham pela janelaLas caras que asoman la ventana
Eles querem cristalizar no meu pensamentoQuieren cristalizarse en mi pensamiento
De forma alucinatóriaEn forma alucinatoria
De forma alucinatóriaEn forma alucinatoria
Como se a mobília pudesse me dizer sobre elesComo si los muebles pudieran hablarme de ellas
Sem movimentoSin moverse
Produzindo barulhos incompreensíveis nas minhas costasProduciendo ruidos incomprensibles a mi espalda
A noite diz adeusLa noche despide
Sua maneira arroganteSu manera arrogante
Para balançar onde você quiserDe mecerse donde quiera
E as roupas dos servosY las ropas de los sirvientes
Eles andam pela casaCaminan por la casa
A noite chega e talvezLa noche llega y tal vez
Amanhã não há tempo com sombrasMañana no exista el tiempo con sombras
Luz cai no sono entre as pedrasLa luz se duerme entre las piedras
Ganância sacode suas penasSacude sus plumas la avaricia
Espirrando a grama imoladaSalpicando el pasto inmolado
Cães voam nas pernas da noiteLos perros vuelan en las piernas de la noche
O vento frio gemeQue gime el viento frío
Da boca de um dragão sem olhosDesde la boca de un dragón sin ojos
O buraco dos dias de chuva intensaEl agujero de días de lluvia intensa
Tente magnetizar alguma mulher sem rostoTrata de imantar alguna mujer sin cara
Quem anda pela casaQue ronda por la casa
Distância é um fluxo de eternidadeLa distancia es un caudal de eternidad
Agachado nas costas de um leãoAgazapada sobre la espalda de un león



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luis Alberto Spinetta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: