Olvido
Si pensara alguna vez en lo que fui
no tendría ni la fuerza de vivir...
Pero yo sé que hay que olvidar
y olvido sin protestar.
En la obscura caravana de dolor
de los hombres que perdieron el hogar,
sin blasfemar, sin un rencor,
voy solo con mi canción.
Nadie pregunta
lo que he sido en el pasado,
si fui rico, si fui honrado,
si hubo sedas en mi cuna.
A nadie importa
quién soy yo, de donde vengo,
y si alguno se me acerca
me pregunta cuánto tengo...
Miran los trapos
que delatan mi pobreza de hoy
y en esos trapos lee la gente
cuánto valgo y quién soy...
Pero no importa,
para mí que lo he vivido,
yo sé todo lo que he sido,
lo que nunca más seré...
Es por eso que mi boca no dirá
el secreto de un pasado que perdí...
Fui gran señor, creo en un Dios
que a veces me niega el pan...
Y en la obscura caravana de dolor
de los hombres que perdieron el hogar,
sin blasfemar, sin un rencor,
voy solo con mi canción.
Esquecimento
Se eu pensasse alguma vez no que fui
não teria nem a força pra viver...
Mas eu sei que é preciso esquecer
e esqueço sem protestar.
Na obscura caravana de dor
dos homens que perderam o lar,
sin blasfemar, sem rancor,
vou sozinho com minha canção.
Ninguém pergunta
o que fui no passado,
se fui rico, se fui honrado,
se houve seda no meu berço.
A ninguém importa
quem sou eu, de onde venho,
e se alguém se aproxima
diz quanto eu tenho...
Olham os trapos
que denunciam minha pobreza de hoje
e nesses trapos a galera lê
quanto eu valho e quem sou...
Mas não importa,
para mim que vivi isso,
eu sei tudo que fui,
o que nunca mais serei...
É por isso que minha boca não dirá
o segredo de um passado que perdi...
Fui grande senhor, creio em um Deus
que às vezes me nega o pão...
E na obscura caravana de dor
dos homens que perderam o lar,
sin blasfemar, sem rancor,
vou sozinho com minha canção.