Alla mattina appena alzata - Bella Ciao delle Mondine
Da bambino, piccolo e curioso
Nelle mattine del Val Padano
Seguivo mia madre silenziosa
Verso i campi di riso lontano
Lontano ancora dal peso del mondo
Con gli occhi puri di chi non sa
Vedevo il male dei padroni
E sentivo le donne cantare già
Stamattina mi son svegliata
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Stamattina mi son svegliata
E ho trovato il sole già alto
Sotto il cielo di piombo e fango
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Sotto il cielo di piombo e fango
Curva schiena nel campo di riso
O caporale, cattivo e duro
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O caporale, cattivo e duro
Pochi soldi per tanto dolore
Le mie mani son rosse e gonfie
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Le mie mani son rosse e gonfie
E il mio cuore canta per non piangere
O bella ciao, bella ciao
Bella ciao, ciao, ciao
De Manhã, Ao Acordar - Adeus, Bela
Quando eu era criança, pequeno e curioso
Nas manhãs do Vale do Pó
Seguia minha mãe silenciosa
Rumo aos campos de arroz distantes
Ainda longe do peso do mundo
Com os olhos puros de quem não sabe
Via o mal dos patrões
E já ouvia as mulheres cantando
Hoje de manhã eu acordei
Ô bela, adeus, bela, adeus, bela, adeus, adeus, adeus
Hoje de manhã eu acordei
E encontrei o sol já alto
Sob o céu de chumbo e lama
Ô bela, adeus, bela, adeus, bela, adeus, adeus, adeus
Sob o céu de chumbo e lama
Costas curvadas no campo de arroz
Ô capataz, mau e duro
Ô bela, adeus, bela, adeus, bela, adeus, adeus, adeus
Ô capataz, mau e duro
Pouco dinheiro para tanta dor
Minhas mãos estão vermelhas e inchadas
Ô bela, adeus, bela, adeus, bela, adeus, adeus, adeus
Minhas mãos estão vermelhas e inchadas
E meu coração canta pra não chorar
Ô bela, adeus, bela, adeus
Bela, adeus, adeus
Composição: Luis H. Rocha