Tradução gerada automaticamente
Daría Mi Vida
Luis Mateus
Daria Minha Vida
Daría Mi Vida
Meu amor, você sabe bemMi amor, sabes bien
Que por você daria minha vidaQue por ti daría mi vida
Se alguém me dissesse que você tá malSi alguien me dijera que andas mal
Eu rezaria pela sua sorteRezaría por tu suerte
E mesmo que não possa te terY aunque no pueda tenerte
Porque você me nega de novoPorque me vuelves a negar
Se algum dia quisesse voltarSi alguna vez quisiera regresar
Apagaria minha memóriaBorraría mi memoria
Te contaria outra históriaTe hablaría de otra historia
Como algo que vai acontecerComo algo que va a pasar
Mas você é como uma borboleta que se afastouPero eres cual mariposa que se me alejó
É o amor da alma que nunca chegouEres el amor del alma que nunca llegó
Você será o anjo que me trocaSerás el ángel que me cambie
Mil lágrimas pelo seu sorrisoMil lágrimas por tu sonrisa
Farei do seu hálito minha brisaHaré de tu aliento mi brisa
E das suas lágrimas meus maresY de tus lágrimas mis mares
E plantarei uma cordilheiraY sembraré una cordillera
De margaridas e líriosDe margaritas y azucenas
E um anjo chegará na minha vidaY llegará ángel a mi vida
Por seus detalhes, menina boaPor tus detalles niña buena
Também daria minha vida, se você pedisseTambién daría mi vida, si la pidieras
Pra pagar, minha menina boaPara pagar, mi niña buena
Também faria a primaveraTambién haría la primavera
Minha borboleta, pra você voltarMi mariposa, para que vuelvas
Também faria a primaveraTambién haría la primavera
Minha borboleta, pra você voltarMi mariposa, para que vuelvas
Pra você voltarPara que vuelvas
De que adianta o resto da galeraDe qué me sirve el resto de la gente
Se você é meu único alicerceSi eres mi único aliciente
E, contraditoriamenteY contradictoriamente
Hoje você não dorme aquiHoy no duermes junto a mí
De que adianta tantas poesiasDe qué me sirven tantas poesías
Se descubro dia após diaSi descubro día a día
Que o dever da minha esperançaQue el deber de mi esperanza
Escurece mais e maisOscurece más y más
E fiquei como o livro que ninguém leuY he quedado como el libro que nadie leyó
Como aquele quadro famoso que ninguém pintouComo aquél cuadro famoso que nadie pintó
Poderia roubar sua belezaPodría robarme tu belleza
Pra te pintar de doçuraPara pintarte de dulzura
E me refletir na sua ternuraY reflejarme en tu ternura
Pra afastar essa tristezaPara alejar esta tristeza
Caminharei em direção aos seus beijosCaminaré hacia tus besos
Mesmo que nunca consiga alcançá-losAunque jamás vaya alcanzarlos
Me jogarei nos seus cabelosMe lanzaré en tus cabellos
Mesmo que nunca possa tocá-losAunque jamás pueda tocarlos
Também daria minha vida se você pedisseTambién daría mi vida si la pidieras
Pra pagar, minha menina boaPara pagar, mi niña buena
Também faria a primaveraTambién haría la primavera
Minha borboleta, pra você voltarMi mariposa, para que vuelvas
Também faria a primaveraTambién haría la primavera
Minha borboleta, pra você voltarMi mariposa, para que vuelvas
Pra você voltarPara que vuelvas
Também daria minha vida se você pedisseTambién daría mi vida si la pidieras
Pra pagar, minha menina boaPara pagar, mi niña buena
Também faria a primaveraTambién haría la primavera
Minha borboleta, pra você voltarMi mariposa, para que vuelvas
Também faria a primaveraTambién haría la primavera
Minha borboleta, pra você voltarMi mariposa, para que vuelvas
Pra você voltarPara que vuelvas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luis Mateus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: