Tradução gerada automaticamente
Cabecita loca
Luis Roldán
Cabecita Louca
Cabecita loca
As dez da noite. Mechita não voltou.Las diez de la noche. Mechita no ha vuelto.
Nem ao meio-dia apareceu pra almoçar...Tampoco a las doce ha venido a almorzar...
E então o pai, com passo firme,Y entonces el padre, con paso resuelto,
saiu pra rua pra ir atrás dela.salió hacia la calle para irla a buscar.
Estando na porta, chegou um mensageiroEstando en la puerta llegó un mandadero
trazendo uma carta. Pergunta por ele.trayendo una carta. Pregunta por él.
Ele rasga tremendo. O mensageiro vai embora.La rasga temblando. Se va el mensajero.
E lê algumas linhas que sabem a fel.Y lee unos renglones que saben a hiel.
Mechita se foiMechita se ha ido
e aquele que rondavay aquel que rondaba
a doce pombinhala tierna paloma
como um gavião,como un gavilán,
o sonho douradoel sueño dorado
do velho roubavadel viejo robaba
e se levava...y se lo llevaba...
Quem sabe pra onde vão...Quién sabe do van...
Duas lágrimas grandes rolaram serenas.Dos lágrimas grandes rodaron serenas.
Sua angústia infinita não pode mudarSu angustia infinita no puede cambiar
e ao claro de lua chorava suas penasy al claro de luna lloraba sus penas
sem outro consolo que o de recordar.sin otro consuelo que el de recordar.
Passaram os dias. Passou uma semana.Pasaron los días. Pasó una semana.
Mechita não voltou mais pra casaMechita no ha vuelto ya más al hogar
e o velho sentado junto à janela,y el viejo sentado junto a la ventana,
a espera acreditando que ela vai voltar.la espera creyendo que ha de retornar.
Depois a encontraram...Después la encontraron...
A viram de carro...La vieron en coche...
Saiu cambaleandoSalió tambaleando
de um grande cabaré,de un gran cabaret,
e à luz mortiçay a la mortecina
daquela noiteluz de aquella noche
se viu seu rostinhose vio su carita
cor de rosa chá.color rosa té.
Outra vez a viram passear por PalermoOtra vez la vieron pasear por Palermo
vestida com luxo, guiando um Renault,vestida con lujo, guiando un Renault,
e ao lado um rapaz, com cara de doente,y al lado un muchacho, con cara de enfermo,
do qual se dizia que era seu gigolô.de quien se decía fue su gigoló.
Um tempo depois, por uma vizinha,Un tiempo más tarde, por una vecina,
se soube qual era a causa do malse supo cuál era la causa del mal
e é que envenenada pela cocaínay es que envenenada por la cocaína
estava morrendo em um hospital.se estaba muriendo en un hospital.
E enquanto sua vidaY mientras su vida
se vai assim apagandose va así apagando
e em vão a ciênciay en vano la ciencia
tenta prolongar,pretende alargar,
o velho na igreja,el viejo en la iglesia,
se prostra, rezandose postra, rezando
rogando ao céurogándole al cielo
que a faça curar.que la haga sanar.
Cabecita loucaCabecita loca
que um mundo sonhouque un mundo soñó
Era sua ânsia loucaEra su ansia loca
voar, e voou...volar, y voló...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luis Roldán e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: