Tradução gerada automaticamente

En El Día 300
Luisk de León
No Dia 300
En El Día 300
Já se passaram muitos dias desde que você foi emboraHan pasado muchos días desde tu partida
E não encontro uma razão, o que aconteceu com a minha vida?Y no encuentro una razón, ¿qué ha sido de mi vida?
Já se passaram muitos dias que quase não durmoHan pasado muchos días que casi no duermo
E não encontro as razões pra esse sofrimentoY no encuentro las razones pa' este sufrimiento
No dia 40 prometi te esquecerEn el día 40 prometí olvidarte
Mas no dia 90 senti sua falta pra carambaPero el día 90 te extrañé bastante
Passaram 100 dias, foi seu aniversárioPasaron 100 días, fue tu cumpleaños
Te escrevi uma mensagem e não consegui enviarTe escribí un mensaje y no pude mandarlo
No dia 200 pedi ao destinoEn el día 200 le pedí al destino
Que nunca mais me cruzasse com vocêQue no me encontrara más nunca contigo
Mas no dia 300, por acaso, te viPero el día 300 por casualidad te vi
E você estava tão linda que chorei por vocêY estabas tan linda que lloré por ti
E assim eu passo os dias da minha vidaY así me la paso los días de mi vida
Com um calendário, arrancando os diasCon un calendario, arrancando días
Quando passar um ano, penso em te esquecerCuando pase un año pienso en olvidarte
Mas chega o outro pra me lembrarPero llega el otro para recordarme
Que eu sinto sua falta e te amo como no primeiro diaQue te extraño y te amo como el primer día
Que eu sinto sua falta e não aguentariaQue te extraño tanto y no lo aguantaría
É mentira, quem disse que o tempo cura tudoEs mentira, quien dijo que el tiempo cura todo
Se o tempo me mata do jeito que querSi el tiempo me mata a su acomodo
Eu te sinto falta e te amo muito mais que ontemYo te extraño y te amo mucho más que ayer
Mesmo que passe um século, sempre te amareiAunque pase un siglo, siempre te amaré
Mentira, quem disse que o tempo era um amigoMentira, quien dijo que el tiempo era un amigo
Se o tempo está acabando comigoSi el tiempo está acabando conmigo
O relógio marcou 12:00, quase passou um anoEl reloj marcó las 12:00, casi pasa un año
E não encontro as razões pelas quais ainda te sinto faltaY no encuentro las razones por las que aún te extraño
O relógio marcou 02:00 e xinguei meu orgulhoEl reloj marcó las 02:00 y maldije mi orgullo
E decidi que minha vida é ao seu ladoY decido que mi vida es al lado tuyo
E eu vou te procurar amanhã, pensei comigoY la busco mañana, pensé en mis adentros
E saí à sua procura, mas não te encontroY salí a buscarla, pero no la encuentro
Te procurei no parque onde nos beijamosLa busqué en el parque donde nos besamos
E encontrei dois malucos se amando muitoY encontré a dos locos amándose tanto
Já passou um tempo e continuei sonhando com vocêHa pasado un tiempo y te seguí soñando
Senti que tudo estava se acabandoPresentí que todo se está terminando
Passou mais uma semana e liguei pra sua amigaPasó otra semana y llamé a tu amiga
Foi ela quem me disse que você não voltariaFue la que me dijo que tú no volverías
E agora estou aqui no dia 300Y ahora estoy aquí en el día 300
Você postou uma foto chamada: O momentoSubiste una foto llamada: El momento
Você tinha outro namorado e ele tinha um anelTenías otro novio y él tenía un anillo
E em inglês dizia: Case-se comigoY en inglés decía: Cásate conmigo
E eu sinto sua falta e te amo como no primeiro diaY yo te extraño y te amo como el primer día
Eu sinto sua falta e não aguentariaYo te extraño tanto y no lo aguantaría
É mentira, quem disse que o tempo cura tudoEs mentira quien dijo que el tiempo cura todo
Se o tempo me mata do jeito que querSi el tiempo me mata a su acomodo
Eu sinto sua falta e te amo muito mais que ontemYo te extraño y te amo mucho más que ayer
Mesmo que passem séculos, sempre te amareiAunque pasen siglos, siempre te amaré
Mentira, quem disse que o tempo era um amigoMentira, quien dijo que el tiempo era un amigo
Se o tempo se tornou um inimigoSi el tiempo se ha vuelto un malp
Eu chorei muitas vezes no meu silêncioHe llorado muchas veces desde mi silencio
Busquei outros consolos, mas não os encontreiHe buscado otros consuelos, pero no los encuentro
O destino me pregou uma peçaEl destino me jugó una mala pasada
Consequência da minha vida tão desorganizadaConsecuencia de mi vida tan desordenada
Contando os dias, os meses passaramContando los días, pasaban los meses
E o maldito orgulho me vencia às vezesY el maldito orgullo me ganaba a veces
Um dos dias ouvi na rádioUno de los días escuche en la emisora
Sua música favorita que se chama: AgoraTú canción favorita que se llama: Ahora
E agora é aqui no dia 300Y ahora es aquí en el día 300
Você não é mais pra mim, e como eu sinto issoYa no eres Pa' mi, y cuanto lo siento
Que você seja muito feliz, pedi a DeusQue seas muy feliz le pedí a Diosito
Eu assumi meu erro que causou seu esquecimentoYo asumí mi error que me causo tu olvido
Mas eu sinto sua falta e te amo como no primeiro diaPero te extraño y te amo como el primer día
Eu sinto sua falta e não aguentariaYo te extraño tanto y no lo aguantaría
É mentira, quem disse que o tempo cura tudoEs mentira, quien dijo que el tiempo cura todo
Se o tempo me mata do jeito que querSi el tiempo me mata a su acomodo
Eu sinto sua falta e te amo muito mais que ontemYo te extraño y te amo mucho más que ayer
Mesmo que passe um século, sempre te amareiAunque pase un siglo, siempre te amaré
Mentira, quem disse que o tempo era um amigoMentira, quien dijo que el tiempo era un amigo
Se o tempo está acabando comigoSi el tiempo está acabando conmigo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luisk de León e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: