Tradução gerada automaticamente

Tô Bem
Luiza & Maurílio
I'm Fine
Tô Bem
Twelve hours and thirty minutesDoze horas e trinta minutos
That I no longer missQue eu não sinto mais saudade
That I'm aloneQue eu tô sem ninguém
But I'm fineMas tô bem
I'm without you, but I'm fineTô sem você, mas tô bem
I don't remember that October eleventh is your birthdayNão lembro que onze de outubro é seu aniversário
That every Tuesday I take Bob to the vetQue toda terça eu levo o Bob no veterinário
That your side of the closet is emptyQue tá vazia a sua parte do armário
But it's all goodMas tá tudo bem
I'm without you, but I'm fineTô sem você, mas tô bem
I'm fine, but not reallyTô bem mal
I can't stand so much lonelinessEu não aguento tanta solidão
I'm a mess from my hair to my heartTô bagunçada do cabelo ao coração
I can't let goEu não consigo me desapegar
But I'm fineMas tô bem
I'm fine, but not reallyTô bem mal
I acted wrong with the right personAgi errado com a pessoa certa
I'm crying even in comedy moviesEu tô chorando até em filme de comédia
You're the mistake I want to fixVocê é o erro que eu quero consertar
Tell me, where do I press to go back?Me diz aí, aonde eu aperto pra voltar?
Twelve hours and thirty minutesDoze horas e trinta minutos
That I no longer missQue eu não sinto mais saudade
That I'm aloneQue eu tô sem ninguém
But I'm fineMas tô bem
I'm without you, but I'm fineTô sem você, mas tô bem
I don't remember that October eleventh is your birthdayNão lembro que onze de outubro é seu aniversário
That every Tuesday I take Bob to the vetQue toda terça eu levo o Bob no veterinário
That your side of the closet is emptyQue tá vazia a sua parte do armário
But it's all goodMas tá tudo bem
I'm without you, but I'm fineTô sem você, mas tô bem
I'm fine, but not reallyTô bem mal
I can't stand so much lonelinessEu não aguento tanta solidão
I'm a mess from my hair to my heartTô bagunçada do cabelo ao coração
I can't let goEu não consigo me desapegar
But I'm fineMas tô bem
I'm fine, but not reallyTô bem mal
I acted wrong with the right personAgi errado com a pessoa certa
I'm crying even in comedy moviesEu tô chorando até em filme de comédia
You're the mistake I want to fixVocê é o erro que eu quero consertar
Tell me, where do I press to go back?Me diz aí, aonde eu aperto pra voltar?
I'm fine, but not reallyTô bem mal
I can't stand so much lonelinessEu não aguento tanta solidão
I'm a mess from my hair to my heartTô bagunçada do cabelo ao coração
I can't let goEu não consigo me desapegar
But I'm fineMas tô bem
I'm fine, but not reallyTô bem mal
I acted wrong with the right personAgi errado com a pessoa certa
I'm crying even in comedy moviesEu tô chorando até em filme de comédia
You're the mistake I want to fixVocê é o erro que eu quero consertar
Tell me, where do I press to go back?Me diz aí, aonde eu aperto pra voltar?




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiza & Maurílio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: