El Poder Del Deseo
El tiempo estaba celoso de él
Corría para marchitar sus rosas,
Esa belleza la copia un pincel
El retrato lo atrapa y lo transforma.
¡si yo fuera siempre joven!
¡y la pintura envejeciera!
¡por eso daría todo!
¡No habría nada en el mundo
que yo no diera!
El diablo, que acecha su presa
Contra ella un zarpazo lanzó
Rápido, preciso y certero
Y añade un alma a su colección.
Cada uno lleva dentro
Un cielo o un infierno
Elegimos uno u otro
Es el poder del deseo.
Van transcurriendo los años,
El se ha entregado al placer,
Su belleza sigue intacta
El cuadro cambia por él.
Las locas pasiones,
Lo atenazan y envilecen
Ni el placer del placer le complace
Ahora quiere parar, pero no puede.
El diablo no cierra sus cuentas,
No conoce la palabra perdón,
La victoria se sienta en su mesa,
El ya sabe que su hora llegó.
O Poder do Desejo
O tempo estava com ciúmes dele
Corria pra murchar suas rosas,
Essa beleza é copiada por um pincel
O retrato o captura e o transforma.
Se eu fosse sempre jovem!
E a pintura envelhecesse!
Por isso eu daria tudo!
Não haveria nada no mundo
Que eu não daria!
O diabo, que espreita sua presa
Contra ela um golpe lançou
Rápido, preciso e certeiro
E adiciona uma alma à sua coleção.
Cada um carrega dentro
Um céu ou um inferno
Escolhemos um ou outro
É o poder do desejo.
Os anos vão passando,
Ele se entregou ao prazer,
Sua beleza continua intacta
A pintura muda por causa dele.
As loucas paixões,
O aprisionam e o degradam
Nem o prazer do prazer o satisfaz
Agora ele quer parar, mas não consegue.
O diabo não fecha suas contas,
Não conhece a palavra perdão,
A vitória se senta à sua mesa,
Ele já sabe que sua hora chegou.