Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 15

Les Maux Bleus

Lukas Abdul

Letra

As doenças azuis

Les Maux Bleus

Ela me avisou sim
Elle m’avait prévenu, ouais

Pré - Pré - Avisado, é verdade
Pré - Pré - Prévenu, c’est vrai

Que eu vou me arrepender
Que je la regretterai

Como o deserto anseia pelo mar
Comme le désert implore la mer

Me senti detido, mas
Moi j’me sentais détenu mais

As barras de seu coração não me querem mais
Les barreaux de son coeur ne me veulent plus

Merda!
Merde!

Sinto falta de respirar
Ça me manque de la respirer

Para sentir seu olhar me despir
De sentir son regard me déshabiller

Ele esta chorando no meu coração
Il pleure dans mon cœur

Como chove sobre a cidade
Comme il pleut sur la ville

Que somos estúpidos expostos
Qu’on est stupide mis à nu

Os únicos refúgios são os momentos perdidos
Les seuls paradis sont les moments perdus

Eu choro ela em meu coração
J’la pleure dans mon cœur

Como vai chover na minha vida
Comme elle pleuvra sur ma vie

Eu me sentia vivo quando ela ainda me amava
J’me sentais vivre quand elle m’aimait encore

Meu único paraíso está em sua risada
Mon seul paradis se trouve dans son rire

Eu a machuquei muito
Je lui ai fait tant de mal

Ela que disse palavras azuis para mim
Elle qui me disait des mots bleus

Como um idiota, interpretei o homem
Comme un con j’ai fait le mâle

Porque eu tinha medo de ter dois
Car j’avais peur d’être deux

Eu a machuquei muito
Je lui ai fait tant de mal

Ela que me falou de doenças azuis
Elle qui me disait des maux bleus

Como um idiota, interpretei o homem
Comme un con j’ai fait le mâle

Porque eu tinha medo de ser feliz
Car j’avais peur d’être heureux

Esta chorando, esta chovendo, esta chorando
Il pleure, Il pleut, Il pleure

Está chovendo porque ele estava com medo
Il pleut car il a eu peur

Eu não previ a carnificina
Je n’avais pas prévu le carnage

Eu o deixei para evitar a tempestade
Je l’ai quitté pour éviter l’orage

Mas os casos de amor são como uma retransmissão
Mais les histoires de coeur c’est comme un relai

Onde a dor flui e passa sem parar
Où la peine se file et refile sans arrêt

Não é minha culpa, eu te garanto, eu juro para você
C’est pas d’ma faute je vous l’assure, je vous le jure

Uma bruxa há muito tempo tornou minha vida difícil
Une sorcière y a longtemps m’a mené la vie dure

Desde então eu fui transformado
Depuis je suis comme transformé

Eu quebro corações porque tenho medo de amar
Je brise des coeurs car j’ai peur d’aimer

Ele esta chorando no meu coração
Il pleure dans mon cœur

Como chove sobre a cidade
Comme il pleut sur la ville

Que somos estúpidos expostos
Qu’on est stupide mis à nu

Os únicos refúgios são os momentos perdidos
Les seuls paradis sont les moments perdus

Eu choro ela em meu coração
J’la pleure dans mon cœur

Como vai chover na minha vida
Comme elle pleuvra sur ma vie

Eu me sentia vivo quando ela ainda me amava
Putain j’me sentais vivre quand elle m’aimait encore

Meu único paraíso está em seu corpo
Mon seul paradis se trouve dans son corps

Eu a machuquei muito
Je lui ai fait tant de mal

Ela que disse palavras azuis para mim
Elle qui me disait des mots bleus

Como um idiota, interpretei o homem
Comme un con j’ai fait le mâle

Porque eu tinha medo de ter dois
Car j’avais peur d’être deux

Eu a machuquei muito
Je lui ai fait tant de mal

Ela que me falou de doenças azuis
Elle qui me disait des maux bleus

Como um idiota, interpretei o homem
Comme un con j’ai fait le mâle

Porque eu tinha medo de ser feliz
Car j’avais peur d’être heureux

Esta chorando, esta chovendo, esta chorando
Il pleure, Il pleut, Il pleure

Está chovendo porque ele estava com medo
Il pleut car il a eu peur

Ele chora, ele molha
Il pleure, il mouille

Sobre o príncipe que voltou a ser sapo
Sur le prince redevenu grenouille

Ele chora, ele molha
Il pleure, il mouille

Sobre o príncipe que voltou a ser sapo
Sur le prince redevenu grenouille

Ele chora, ele molha
Il pleure, il mouille

Sobre o príncipe que voltou a ser sapo
Sur le prince redevenu grenouille

Entre o céu e meu coração está confuso
Entre le ciel et mon coeur c’est l’embrouille

Eu a machuquei muito
Je lui ai fait tant de mal

Ela que disse palavras azuis para mim
Elle qui me disait des mots bleus

Como um idiota, interpretei o homem
Comme un con j’ai fait le mâle

Porque eu tinha medo de ter dois
Car j’avais peur d’être deux

Eu a machuquei muito
Je lui ai fait tant de mal

Ela que me falou de doenças azuis
Elle qui me disait des maux bleus

Como um idiota, interpretei o homem
Comme un con j’ai fait le mâle

Porque eu tinha medo de ser feliz
Car j’avais peur d’être heureux

Esta chorando, esta chovendo, esta chorando
Il pleure, Il pleut, Il pleure

Está chovendo porque ele estava com medo
Il pleut car il a eu peur

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lukas Abdul, Anthony Hassine, Camille Bertrand. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lukas Abdul e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção