Mama Said
Lukas Graham
Mamãe Disse
Mama Said
Quando a mamãe disse que estava tudo bem
When mama said that it was OK
Ela disse que estava tranquilo
Mama said that it was quite alright
Gente como nós tínhamos uma cama para passar a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was OK
A mamãe nos disse que éramos crianças boas
Mama told us that we were good kids
E o papai nos disse para não dar ouvidos àqueles
And daddy told us never listen to the ones
Que apontam seus dedos nojentos, tirando sarro
Pointing nasty fingers and making fun
Porque nós éramos crianças boas
'Cause we were good kids
Lembro-me de perguntar à minha mãe e ao meu pai
Remember asking both my mom and dad
Por que nunca viajávamos para terras exóticas
Why we never travelled to exotic lands
Nós, na verdade, só visitávamos amigos
We only ever really visit friends
Nada para contar quando o verão terminava
Nothing to tell when the summer ends
Nós, na verdade, nunca fomos comprar roupas
We never really went buying clothes
As pessoas passavam com sacolas cheias
Folks were passing the stuff in plenty loads
Sapatos novos uma vez por ano e, em seguida
New shoes once a year, and then
Jogávamos bola para podermos estragá-los
Out to play ball so we could ruin them
Quando a mamãe disse que estava tudo bem
When mama said that it was OK
Ela disse que estava tranquilo
Mama said that it was quite alright
Gente como nós tínhamos uma cama para passar a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was OK
A mamãe nos disse que éramos crianças boas
Mama told us we were good kids
E o papai nos disse para não dar ouvidos àqueles
And daddy told us never listen to the ones
Que apontam seus dedos nojentos, tirando sarro
Pointing nasty fingers and making fun
Porque nós éramos crianças boas
'Cause we were good kids
Não me entendam errado, eu não vivia mal
Don't get me wrong, I didn't have it bad
Tive amor suficiente da minha mãe e do meu pai
I got enough lovin' from my mom and dad
Mas não acho que eles realmente entenderam
But I don't think they really understood
Quando disse que queria viver em Hollywood
When I said that I wanted to deal in Hollywood
Eu disse que eu poderia cantar na TV
I told I might be singing on TV
As outras crianças me chamavam de sonhador
The other kids were calling me a wannabe
As crianças mais velhas começaram a me provocar
The older kids they started bugging me
Mas agora estão em pé
But now they're all standing
Bem na minha frente
Right in front of me
Quando a mamãe disse que estava tudo bem
When mama said that it was OK
Ela disse que estava tranquilo
Mama said that it was quite alright
Gente como nós tínhamos uma cama para passar a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was OK
A mamãe nos disse que éramos crianças boas
Mama told us we were good kids
E o papai nos disse para não dar ouvidos àqueles
And daddy told us never listen to the ones
Que apontam seus dedos nojentos, tirando sarro
Pointing nasty fingers and making fun
Porque nós éramos crianças boas
'Cause we were good kids
Eu sei de onde eu vim
I know which place I'm from
Eu conheço meu lar
I know my home
Quando eu estou em dúvida e com dificuldades
When I'm in doubt and struggling
É para onde eu vou
That's where I'll go
E um velho amigo pode dar conselhos
And old friend can give advice
Quando os novos só conhecem metade da história
When new friends only know the half story
É por isso que eu sempre os mantenho por perto
That's why I always keep them tight
E por isso estou bem
And why I'm OK
Eu disse que estou bem
I said I'm OK
Você sabe o que minha mãe disse?
You know what my mama said?
Sabe o que ela me disse?
You know what she told me?
Quando a mamãe disse que estava tudo bem
When mama said that it was OK
Ela disse que estava tranquilo
Mama said that it was quite alright
Gente como nós tínhamos uma cama para passar a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was OK
A mamãe nos disse que éramos crianças boas
Mama told us that we were good kids
E o papai nos disse para não dar ouvidos àqueles
And daddy told us never listen to the ones
Que apontam seus dedos nojentos, tirando sarro
Pointing nasty fingers and making fun
Porque nós éramos crianças boas
'Cause we were good kids
Mamãe disse que estava tudo bem
Mama said that it was OK
Mamãe disse que estava tudo bem
Mama said that it was OK
Mamãe disse que estava tudo bem
Mama said that it was OK
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lukas Graham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: