Tradução gerada automaticamente
Moving Alone
Lukas Graham
Movendo Sozinho
Moving Alone
Eu ainda estava na minha adolescência
I was still in my teens
O maior homem na minha vida foi e destruiu meus sonhos
The biggest man in my life went and shattered my dreams
Como você pôde fazer isso com a mãe?
How could you do it to mom?
Eu jurei para trás, então eu não seria como você
I swore back then i wouldn’t be like you
E doeu como o inferno que você não nos disse a verdade
And it hurt like hell you didn’t tell us the truth
Como você pôde fazer isso com a mãe?
How could you do it to mum?
Eu nem sei se você sabe que nos ferem
I don’t even know if you know that you hurt us
De tudo que eu entender parece que você simplesmente não se importam
From all i understand it seems like you just don’t care
Agora estou caminhando sozinha com meu fardo
Now i’m walking alone with my burden
Um fardo de suportar que nunca pode pertencer a mim
A burden to bear that can never belong to me
Eu sou apenas um chip fora do bloco
I’m just a chip off the block
Nunca muito longe de você
Never too far from you
Diga-me, papai, o que fazer?
Tell me, daddy, what to do?
Diga-me que é destino para começar a brincar
Tell me is it destiny to start fooling around
Você continua brincando
You keep fooling around
Você sabia que eu sabia, sabia sobre ela e você?
Did you know that i knew, knew about her and you?
E eu me senti tão confuso
And i felt so confused
Eu considerei mesmo a dizer a verdade múmia
I even considered to tell mommy the truth
Diga múmia a verdade, diga a verdade múmia,
Tell mommy the truth, tell mommy the truth
Diga múmia a verdade, diga a verdade múmia
Tell mommy the truth, tell mommy the truth
Mas eu sou igual a ele agora
But i’m just like him now
Agora, o círculo recomeça, começa novamente
Now the circle starts over, starts over again
Sei que a história não acabou de todo
I realize the story’s not over at all
Eu pensei que a fraude teria terminado com ele
I thought the cheating would have ended with him
Mas agora eu estou trapaceando, agora eu estou traindo a minha própria namorada
But now i’m cheating, now i’m cheating on my own girlfriend
Verdade seja dita, eu acho que ela não era nada especial
Truth be told, i guess she wasn’t special at all
Ela ainda não sabe se eu sei que eu machucá-la
She doesn’t even know if i know that i hurt her
De tudo o que ela entende parece que eu simplesmente não me importo
From all she understands it seems like i just don’t care
Agora estou caminhando sozinha com meu fardo
Now i’m walking alone with my burden
A carga i suportar agora, porque ele pertence a mim
A burden i bear now because it belongs to me
Eu sou apenas um chip fora do bloco
I’m just a chip off the block
Nunca muito longe de você
Never too far from you
Diga-me, papai, o que fazer?
Tell me, daddy, what to do?
Diga-me que é destino para começar a brincar
Tell me is it destiny to start fooling around
Você continua brincando
You keep fooling around
Você sabia que eu sabia, sabia sobre ela e você?
Did you know that i knew, knew about her and you?
E eu me senti tão confuso
And i felt so confused
Eu considerei mesmo a dizer a verdade múmia
I even considered to tell mommy the truth
Diga múmia a verdade, diga a verdade múmia,
Tell mommy the truth, tell mommy the truth
Diga múmia a verdade, diga a verdade múmia
Tell mommy the truth, tell mommy the truth
Todo mundo está andando sozinho
Everybody’s walking alone
Todo mundo está andando sozinho
Everybody’s walking alone
Todo mundo está andando sozinho
Everybody’s walking alone
Eu disse
I said
Todo mundo está andando sozinho
Everybody’s walking alone
Todo mundo está andando sozinho
Everybody’s walking alone
Eu sei que todo mundo está andando sozinho
I know that everybody’s walking alone
Eu sou apenas um chip fora do bloco
I’m just a chip off the block
Nunca muito longe de você
Never too far from you
Diga-me, papai, o que fazer?
Tell me, daddy, what to do?
Diga-me que é destino para começar a brincar
Tell me is it destiny to start fooling around
E manter a brincar
And keep fooling around
Você sabia que eu sabia, eu sabia sobre ela e você?
Did you know that i knew, i knew about her and you?
E eu me senti tão confuso
And i felt so confused
Eu considerei mesmo a dizer a verdade múmia
I even considered to tell mommy the truth
Diga múmia a verdade, diga a verdade múmia
Tell mommy the truth, tell mommy the truth
Diga a verdade múmia
Tell mommy the truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lukas Graham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: