Tradução gerada automaticamente
Dirt Road Diary
Luke Bryan
Diário de estrada de terra
Dirt Road Diary
Eu e papai iria andar o dia todo
Me and Dad would ride around all day
Pombas disparando a linha em um Chevrolet
Shooting doves off the line in a Chevrolet
Laboratório velho pulava nas costas e buscá-los para cima
Old lab would jump out the back and fetch them up
Ter carro por quilômetros e quilômetros e nunca bateu preto
Wed drive for miles and miles and never once hit black
Top ou alterar a marcação
Top or change the dial
Uma estação de país pouco era tudo que havia
One little country station was all there was
Verificando portas, e fixando as linhas de vedação
Checking gates, and fixing fence rows
É assim que minha história vai
That’s how my story goes
Se você quer saber o meu verdadeiro eu
If you want to know the real me
É só virar a página na minha estrada de terra diário
Just turn the page in my dirt road diary
É ali para você ver
It's right there for you to see
Cada beijo, cada cerveja, cada memória campo de algodão
Every kiss, every beer, every cotton field memory
Pés de Tan e algum prazer Dixieland
Tan legs and some Dixieland delight
Andando por aí, as janelas para baixo em uma noite de verão
Riding around, windows down on a summer night
Eu estava lá, isso foi me
I was there, that was me
É bem aqui na minha estrada de terra diário
It's right here in my dirt road diary
Lembro-me de quando fiz 16 anos, eu tenho uma licença e um pouco de gasolina
I remember when I turned 16, I got a license and some gasoline
Não é uma curva ou um straight-away, não voar baixo
Ain’t a curve or a straight-away, we didn’t fly down
Se não fosse os meninos, que era eu, e aqui
If it wasn’t the boys, it was me and here
Por um incêndio em um campo ou na beira do rio
By a fire in a field or down by the river
Cada centímetro daquele município era solo sagrado
Every inch of that county was sacred ground
Eu gostaria de saber onde aquele velho caminhão era
I wish I knew where that old truck was
Se ele pudesse falar diria a ele sobre nós
If it could talk it would tell on us
Se você quer saber o meu verdadeiro eu
If you want to know the real me
É só virar a página na minha estrada de terra diário
Just turn the page in my dirt road diary
É ali para você ver
It's right there for you to see
Cada beijo, cada cerveja, cada memória campo de algodão
Every kiss, every beer, every cotton field memory
Pés de Tan e algum prazer Dixieland
Tan legs and some Dixieland delight
Andando por aí, as janelas para baixo em uma noite de verão
Riding around, windows down on a summer night
Eu estava lá, isso foi me
I was there, that was me
É bem aqui na minha estrada de terra diário
It's right here in my dirt road diary
Não é um livro debaixo da minha cama
It ain't a book underneath my bed
Apenas uma pista da memória empoeirada, queimar na minha cabeça
Just a dusty memory lane, burn in my head
Pés de Tan e algum prazer Dixieland
Tan legs and some Dixieland delight
Andando por aí, as janelas para baixo em uma noite de verão
Riding around, windows down on a summer night
Eu estava lá, isso foi me
I was there, that was me
É bem aqui na minha estrada de terra diário
It's right here in my dirt road diary
Apenas ande ao redor desta pequena cidade e você verá
Just ride around this little town and you’ll see
Como eu escrevi a minha estrada de terra diário
How I wrote my dirt road diary
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke Bryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: