Tradução gerada automaticamente

Dirt Road Diary
Luke Bryan
Diário de estrada de terra
Dirt Road Diary
Eu e papai iria andar o dia todoMe and Dad would ride around all day
Pombas disparando a linha em um ChevroletShooting doves off the line in a Chevrolet
Laboratório velho pulava nas costas e buscá-los para cimaOld lab would jump out the back and fetch them up
Ter carro por quilômetros e quilômetros e nunca bateu pretoWed drive for miles and miles and never once hit black
Top ou alterar a marcaçãoTop or change the dial
Uma estação de país pouco era tudo que haviaOne little country station was all there was
Verificando portas, e fixando as linhas de vedaçãoChecking gates, and fixing fence rows
É assim que minha história vaiThat’s how my story goes
Se você quer saber o meu verdadeiro euIf you want to know the real me
É só virar a página na minha estrada de terra diárioJust turn the page in my dirt road diary
É ali para você verIt's right there for you to see
Cada beijo, cada cerveja, cada memória campo de algodãoEvery kiss, every beer, every cotton field memory
Pés de Tan e algum prazer DixielandTan legs and some Dixieland delight
Andando por aí, as janelas para baixo em uma noite de verãoRiding around, windows down on a summer night
Eu estava lá, isso foi meI was there, that was me
É bem aqui na minha estrada de terra diárioIt's right here in my dirt road diary
Lembro-me de quando fiz 16 anos, eu tenho uma licença e um pouco de gasolinaI remember when I turned 16, I got a license and some gasoline
Não é uma curva ou um straight-away, não voar baixoAin’t a curve or a straight-away, we didn’t fly down
Se não fosse os meninos, que era eu, e aquiIf it wasn’t the boys, it was me and here
Por um incêndio em um campo ou na beira do rioBy a fire in a field or down by the river
Cada centímetro daquele município era solo sagradoEvery inch of that county was sacred ground
Eu gostaria de saber onde aquele velho caminhão eraI wish I knew where that old truck was
Se ele pudesse falar diria a ele sobre nósIf it could talk it would tell on us
Se você quer saber o meu verdadeiro euIf you want to know the real me
É só virar a página na minha estrada de terra diárioJust turn the page in my dirt road diary
É ali para você verIt's right there for you to see
Cada beijo, cada cerveja, cada memória campo de algodãoEvery kiss, every beer, every cotton field memory
Pés de Tan e algum prazer DixielandTan legs and some Dixieland delight
Andando por aí, as janelas para baixo em uma noite de verãoRiding around, windows down on a summer night
Eu estava lá, isso foi meI was there, that was me
É bem aqui na minha estrada de terra diárioIt's right here in my dirt road diary
Não é um livro debaixo da minha camaIt ain't a book underneath my bed
Apenas uma pista da memória empoeirada, queimar na minha cabeçaJust a dusty memory lane, burn in my head
Pés de Tan e algum prazer DixielandTan legs and some Dixieland delight
Andando por aí, as janelas para baixo em uma noite de verãoRiding around, windows down on a summer night
Eu estava lá, isso foi meI was there, that was me
É bem aqui na minha estrada de terra diárioIt's right here in my dirt road diary
Apenas ande ao redor desta pequena cidade e você veráJust ride around this little town and you’ll see
Como eu escrevi a minha estrada de terra diárioHow I wrote my dirt road diary



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke Bryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: