Tradução gerada automaticamente
Memories Are Made Of
Luke Combs
Memórias São Feitas De
Memories Are Made Of
Barco barato seis pack de algo leve
Cheap boat six pack of something light
Uma bola de fogo queimando o céu azul
A fireball burning up the blue sky
Mercury 93 não era nem meio-dia passado
Mercury 93 wasn't even half past noon
Nosso primeiro gosto de liberdade depois do colegial
Our first taste of freedom after high school
Quebrando corações e toques de recolher e regras da mamãe
Breaking hearts and curfews and mama’s rules
Eu apenas rio pensando em toda a merda em que entramos
I just laugh thinking ’bout all the shit that we got into to
Sim, esses foram os dias que pensamos que nunca perderíamos
Yeah those were the days we thought we'd never lose
Mas nós fizemos
But we did
E sentimos falta
And we miss
Como foi quando éramos apenas crianças
How it was when we were just kids
Olhando para trás
Looking back
No passado
On the past
Não foi muito, mas é o que tínhamos
Wasn’t much but it's what we had
Apenas um casal Buds e um bom buzz é tudo o que foi
Just a couple Buds and a good buzz is all it was
Mas é disso que as memórias são feitas
But that's what memories are made of
Faz tanto tempo desde que eu e Katie nos conhecemos
It's been so long since me and Katie first met
Perdemos o contato e, a partir de todos os anos,
We lost touch and as of all the years went
Voando passado, desaparecendo rápido
Flying past, fading fast
Desejando poder fazer dela minha
Wishing that I could making her mine
Há algumas coisas que parecem te levar de volta
There are some things that seem to take you right back
Eu vejo o rosto dela
I see her face
Toda vez que ouço isso
Every time I hear that
Lynyrd Skynyrd, giro de garrafa
Lynyrd Skynyrd, bottle spin
Estou em seus braços em minha mente
I'm in her arms in my mind
Sim, esses foram os dias que pensamos que nunca perdemos (nunca perdemos)
Yeah those were the days we thought we never lose (never lose)
Mas nós fizemos
But we did
E sentimos falta
And we missed
Como foi quando éramos apenas crianças
How it was when we were just kids
Olhando para trás
Looking back
No passado
On the past
Não foi muito, mas é o que tínhamos
Wasn’t much but it's what we had
Apenas um bom burburinho de um amor de verão era tudo o que era
Just a good buzz from a summer love was all it was
É isso que as memórias são feitas
Yeah that's what memories are made of
Sim, esses foram os dias que pensamos que nunca perderíamos
Yeah those were the days we thought we'd never lose
Mas nós fizemos
But we did
E sentimos falta
And we missed
Como foi quando éramos apenas crianças
How it was when we were just kids
Olhando para trás
Looking back
No passado
On the past
Não foi muito, mas é o que tínhamos
Wasn’t much but it's what we had
Apenas um casal Buds e um bom buzz foi tudo o que foi
Just a couple Buds and a good buzz was all it was
Sim amor de verão era tudo o que era
Yeah summer love was all it was
Mas é disso que as memórias são feitas
But that's what memories are made of
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke Combs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: