L'espece Humaine
tu as le regard de courses que l'on perd
comme tant d'autres que toi
amis révolutionnaires!
est-ce que le fou est devenu roi
tu as le sourire de sangles que l'on sert
de cette âme qu'on nettoie
au fond qu'est-ce que l'on espère
que sous l'immonde on ait de quoi
entre tes mains
l'espèce humaine
voudrait briller sous d'autres peaux
elle s'insurge puis vocifère
viens voir fleurir ce tombeau
où l'on crie libre mais solitaire
à la faveur de l'étau(à l'ombre de l'étau)
j'ai crié ce silence d'insoumis
sous le feu de sabbat(sous les banquets de sabbat)
on est à genoux devant l'oubli
mais debout devant les rois
j'ai rêvé de frontières endormies
moi ce chien qu'on abat
on me vends du rêve et de la pluie
de la mort et du visa
refrain
tu as le regard de courses que l'on perd
de l'argent qui nettoie
amis révolutionnaires!
le fou est devenu roi
refrain
A Espécie Humana
você tem o olhar de corridas que se perdem
como tantos outros como você
amigos revolucionários!
é o louco que se tornou rei
você tem o sorriso de amarras que apertamos
dessa alma que limpamos
no fundo, o que esperamos
é que sob a imundície tenhamos algo
entre suas mãos
a espécie humana
quer brilhar sob outras peles
ela se levanta e depois vocifera
vem ver florescer este túmulo
do qual se grita livre, mas solitário
a favor do grilhão (à sombra do grilhão)
eu gritei este silêncio de insubmissos
sob o fogo do sabá (sob os banquetes do sabá)
estamos de joelhos diante do esquecimento
mas de pé diante dos reis
eu sonhei com fronteiras adormecidas
eu, esse cachorro que abatemos
me vendem sonhos e chuva
de morte e de visto
refrão
você tem o olhar de corridas que se perdem
do dinheiro que limpa
amigos revolucionários!
o louco se tornou rei
refrão