Tout Va Bien
pourquoi tout,tout va pour celui
à celui qui a tout déjà
pourquoi tout,tout va pour celui
à celui-là qui n'en veut pas
pourquoi les rêves
les rêves
ne sont-ils que des avoirs
à voir
on enferme madame misère
elle se fait prendre en plein couloir
couloir
on la fait sortir d'hiver
hiver
pour qu'elles aillent mieux se faire voir
faire voir
si vos logos sont des emblèmes
emblèmes
j'irai planté mon drapeau noir
peau noir
refrain
on nous fait rêver de fontaines
fontaine
pour nous verser du désespoir
espoir
il se construit des parcs à thème
à thème
pour faire oublier les dortoirs
dortoir
sous les promesses il y a la neige
la neige
qui fond sous l'alcool des soûlards
soûlard
n'oubliez pas que les cortèges
cortèges
c'est de l'apparat pour corbillard
espoir
Tudo Vai Bem
por que tudo, tudo vai para aquele
para aquele que já tem tudo
por que tudo, tudo vai para aquele
para aquele que não quer nada
por que os sonhos
os sonhos
não são apenas bens
para ver
trancamos a senhora miséria
ela é pega no meio do corredor
corredor
fazemos ela sair do inverno
inverno
para que ela possa se mostrar melhor
se mostrar
se seus logos são emblemas
emblemas
eu vou fincar minha bandeira negra
pele negra
refrão
nos fazem sonhar com fontes
fonte
para nos despejar desespero
esperança
eles constroem parques temáticos
temáticos
para fazer a gente esquecer dos dormitórios
dormitório
sob as promessas há neve
neve
que derrete sob o álcool dos bêbados
bêbado
não esqueçam que os cortejos
cortejos
são só aparatos para o caixão
esperança