Tradução gerada automaticamente
Industry Baby / Beat It (medley) (Lukka Mashup) (feat. Lil Nas, Jack Harlow & Michael Jackson)
Lukka
Industry Baby / Beat It (medley) (Lukka Mashup) (feat. Lil Nas, Jack Harlow e Michael Jackson)
Industry Baby / Beat It (medley) (Lukka Mashup) (feat. Lil Nas, Jack Harlow & Michael Jackson)
Bebê de volta, ayy
Baby back, ayy
Algumas prateleiras, ayy
Couple racks, ayy
Alguns Grammys por ele
Couple Grammys on him
Placas de casal, ayy
Couple plaques, ayy
Isso é um fato, ayy
That's a fact, ayy
Jogue de volta, ayy
Throw it back, ayy
Jogue de volta, ayy
Throw it back, ayy
E este é para os campeões
And this one is for the champions
Eu não estou perdido desde que comecei, sim
I ain't lost since I began, yeah
Engraçado como você disse que era o fim, sim
Funny how you said it was the end, yeah
Então eu fui fazer de novo, sim
Then I went did it again, yeah
Eu te disse há muito tempo, na estrada
I told you long ago, on the road
Eu tenho o que eles esperam
I got what they waitin' for
Eu não corro de nada, cachorro
I don't run from nothin', dog
Pegue seus soldados, diga a eles que eu não estou escondendo
Get your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
Você nunca esteve realmente torcendo por mim de qualquer maneira
You was never really rootin' for me anyway
Quando estou de volta ao topo quero ouvir você dizer
When I'm back up at the top I wanna hear you say
Ele não foge de nada, cachorro
He don't run from nothin', dog
Pegue seus soldados, diga a eles que o intervalo acabou
Get your soldiers, tell 'em that the break is over
Uh, preciso de um, uh
Uh, need a, uh
Disseram-lhe: Nunca venha por aqui
They told him: Don't you ever come around here
Não quero ver seu rosto é melhor você desaparecer
Don't wanna see your face, you better disappear
O fogo está em seus olhos e suas palavras são muito claras
The fire's in their eyes and their words are really clear
Então vença, apenas vença
So beat it, just beat it
É melhor você correr, é melhor você fazer o que puder
You better run, you better do what you can
Não quero ver nenhum sangue, não seja um homem machão
Don't wanna see no blood, don't be a macho man
Você quer ser forte, melhor fazer o que puder
You wanna be tough, better do what you can
Então vá embora, mas você quer ser mau
So beat it, but you wanna be bad
Vença (vença), vença (vença)
Just beat it (beat it), beat it (beat it)
Ninguém quer ser derrotado
No one wants to be defeated
Mostrando o quão funky e forte é a sua luta
Showin' how funky and strong is your fight
Não importa quem está certo ou errado
It doesn't matter who's wrong or right
Basta vencer (vencer)
Just beat it (beat it)
Basta vencer (vencer)
Just beat it (beat it)
Basta vencer (vencer)
Just beat it (beat it)
Basta vencer (vencer, uh)
Just beat it (beat it, uh)
Eu não corro de nada, cachorro
I don't run from nothin', dog
Pegue seus soldados, diga a eles que eu não estou escondendo
Get your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
(Vadia, eu não estou fugindo de ninguém)
(Bitch, I ain't runnin' from no one)
Você nunca torceu por mim de verdade (tipo, ooh-ooh)
You was never really rootin' for me anyway (like, ooh-ooh)
Quando estou de volta no topo, quero ouvir você dizer (tipo, ooh-ooh)
When I'm back up at the top I wanna hear you say (like, ooh-ooh)
Ele não foge de nada, cachorro
He don't run from nothin', dog
Pegue seus soldados, diga a eles que o intervalo acabou
Get your soldiers, tell 'em that the break is over
Meu histórico tão limpo
My track record so clean
Eles não podiam esperar para apenas me bater
They couldn't wait to just bash me
Eu devo estar ficando muito chamativo
I must be gettin' too flashy
Vocês não deveriam ter deixado o mundo me encher de gás (woo)
Y'all shouldn't have let the world gas me (woo)
É muito tarde porque estou aqui para ficar
It's too late 'cause I'm here to stay
E essas meninas sabem que sou desagradável
And these girls know that I'm nasty
Eu a mandei de volta para o namorado dela
I sent her back to her boyfriend
Com a impressão da minha mão na bunda dela
With my handprint on her ass cheek
Cidade falando, nós tomando notas
City talkin', we takin' notes
Diga a todos para continuarem fazendo postagens
Tell 'em all to keep makin' posts
Queria que ele pudesse, mas ele não pode chegar perto
Wish he could but he can't get close
OG tem tanto orgulho de mim que engasgou enquanto fazia brindes
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
Eu sou do tipo que você não pode controlar
I'm the type that you can't control
Disse que sim, então fiz isso (tão)
Said I would then I made it so (so)
Eu não esclareço rumores (ayy)
I don't clear up rumors (ayy)
Onde está seu senso de humor? (Ayy)
Where's y'all sense of humor? (Ayy)
Parei de fazer piadas porque eles envelheceram como os baby boomers
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Transforme meus odiadores em consumidores
Turn my haters to consumers
Eu faço os veterinários se sentirem como juniores (juniores)
I make vets feel like they juniors (juniors)
Diga que sua hora está chegando, mas assim como Oklahoma
Say your time is comin' soon but just like Oklahoma
O meu está chegando mais cedo
Mine is comin' sooner
Eu sou apenas um desabrochar tarde
I'm just a late bloomer
Eu não tive o pico no colégio, ainda estou aqui, ficando mais fofo (woo)
I didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter (woo)
Todas essas redes sociais e computadores
All these social networks and computers
Tenho esses maricas andando por aí como se não fossem perdedores (perdedores)
Got these pussies walkin' 'round like they ain't losers (losers)
Eu te disse há muito tempo, na estrada
I told you long ago, on the road
Eu tenho o que eles esperam (eu tenho o que eles esperam)
I got what they waitin' for (I got what they waitin' for)
Eu não corro de nada, cachorro
I don't run from nothin', dog
Pegue seus soldados, diga a eles que eu não estou escondendo
Get your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
(Vadia, eu não estou fugindo de ninguém)
(Bitch, I aint runnin' from no one)
Você nunca torceu por mim de verdade (tipo, ooh-ooh)
You was never really rootin' for me anyway (like, ooh-ooh)
Quando estou de volta no topo, quero ouvir você dizer (tipo, ooh-ooh)
When I'm back up at the top I wanna hear you say (like, ooh-ooh)
Ele não foge de nada, cachorro
He don't run from nothin', dog
Pegue seus soldados, diga a eles que o intervalo acabou
Get your soldiers, tell 'em that the break is over
Sim
Yeah
Eu sou o bebê da indústria
I'm the industry baby
Eu sou o bebê da indústria
I'm the industry baby
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lukka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: