Tradução gerada automaticamente
Spreading The Evening Sky With Crows
Lullaby For The Working Class
Espalhando o Céu da Noite com Corvos
Spreading The Evening Sky With Crows
Uma velha mulher me disseAn old women she just told me
que essa é a vida mais solitária que já viuthis is the lonliest life she has ever seen
cada ruga é um monumentoevery wrinkle is a monument
feito para poeira e decadênciameant for dust and decay
o pintor entendeu issothe painter understood this
espalhando o céu da noite com corvosspreading the evening sky with crows
o céu todo negro como placentathe sky all black placenta
é grande demais pra ignorarits too big to ignore
puxe as cadeiras do jardim,pull out the lawn chairs,
e veja os anjos arrancarem suas asasand watch the angels rip out their wings
minha doce eternidade,my sweet eternity,
você foi mais do que eu esperavayou were more than i bargoned for
acho que todas as coisas boas chegam ao fimi guess all good things come to an end
cada respiração é um monumentoeach breath is a monument
todo piscar de olhosevery blink of the eye
o que é como uma fotografia,or is it like a photograph,
mais um dia que passouanother day gone by
puxe as cadeiras do jardim,pull out the lawn chairs,
e veja os anjos puxarem suas asasand watch the angels pull out their wings
minha doce eternidade,my sweet eternity,
você foi mais do que eu esperavayou were more than i bargoned for
todas as coisas boas chegam ao fimall good things come to an end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lullaby For The Working Class e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: