Tradução gerada automaticamente
Un soir à la Havane
Lumière Jean
Uma Noite em Havana
Un soir à la Havane
{Refrão:}{Refrain:}
Uma noite em HavanaUn soir à la Havane
Um neguinhoUn tout petit négro
Tocava em sua cabanaJouait dans sa cabane
Um banjoDu banjo
Ao som da músicaAu son de la musique
Ele cantava baixinhoIl fredonnait sans bruit
Uma melodia melancólicaUn air mélancolique
Do seu paísDu pays
Canção de amorChanson d'amour
Cujo eco lá longeDont l'écho là-bas
Subia em direção aos grandes mimosasMontait vers les grands mimosas
Uma noite em HavanaUn soir à la Havane
Um neguinhoUn tout petit négro
Tocava em sua cabanaJouait dans sa cabane
Um banjoDu banjo
Mas, para Paris, para a FrançaOr, pour Paris, pour la France
Um dia o neguinho partiuUn jour le négro partit
Ele logo ganhou uma fama imensaIl eut très vite une gloire immense
Como cantor nas casas noturnasComme chanteur dans les boîtes de nuit
Mas nem o dinheiro nem a famaMais ni l'argent ni la gloire
Nada podia apagarRien ne pouvait effacer
De seus sonhos e de sua memóriaDe ses rêves et de sa mémoire
A doce imagem do passadoLa douce image du passé
{Refrão}{au Refrain}
As parisienses muito lindasDes parisiennes très belles
Se aproximaram dele por prazerFurent à lui par plaisir
Mas um dia, infelizmente! uma delasMais un jour hélas ! l'une d'entre elles
Se divertiu em fazê-lo sofrerSe divertit à le faire souffrir
Essa cruel amanteCette cruelle maîtresse
O deixando, torturado,L'ayant quitté, torturé,
Ele não pensou mais em sua angústiaIl ne songeat plus dans sa détresse
A não ser em fugir, desesperado!Qu'à fuir au loin, désespéré !
{último Refrão:}{dernier Refrain:}
Uma noite em HavanaUn soir à la Havane
O neguinho voltouLe tout petit négro
Para sua cabanaRevint dans sa cabane
Com o coração pesadoLe cœur gros
Mas as mágoas e tristezasMais chagrins et tristesse
Logo se foramSe sont vite envolés
Ele se consolouIl s'est, près d'une négresse,
Perto de uma nega!Consolé !
Duo de amor, cujo eco lá longeDuo d'amour, dont l'écho là-bas
Subia em direção aos grandes mimosasMontait vers les grands mimosas
Ah!Ah !
Uma noite em HavanaUn soir à la Havane
Um casal de negrosUn ménage de négros
Tocava em sua cabanaJouait dans sa cabane
Um banjo!Du banjo !
[Variante do último refrão:][Variante du dernier refrain:]
Uma noite, em HavanaUn soir, à la Havane
O neguinho voltouLe tout petit négro
Para sua cabanaRevint dans sa cabane
Com o coração pesadoLe cœur gros
Ele pegou - última canção -Il prit - chanson dernière -
Seu banjo tristementeSon banjo tristement
Então se deitou no chãoPuis s'étendit par terre
Chorando!En pleurant !
Sangue de amor, cujo eco lá longeSanglot d'amour, dont l'écho là-bas
Subia em direção aos grandes mimosasMontait vers les grands mimosas
Ah!Ah !
Pois é em sua cabanaCar c'est dans sa cabane
Que ele queria voltarQu'il voulait revenir
Uma noite, em Havana,Un soir, à la Havane,
Para morrer!Pour mourir !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lumière Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: