До Наступления Рассвета
Ночная птица пробудет меня ото сна,
По лунной тропе из лесной тиши
Выведет на берег реки.
Сотни лет, в полнолуния ночь,
Возвращаюсь в этот мир вновь.
Над водной гладью сгустился туман,
Из царства теней вопреки судьбе
Позовешь меня вновь к себе.
Сотни лет, в полнолуния ночь,
Возвращаюсь в этот мир вновь.
Танец в свете звезд и луны, подаришь мне ты.
Танец любви и смерти, объятый вечностью.
Вместе, преодолевая законы бытия,
До наступления рассвета...
Разлученными при жизни,
Мы счастья и покоя так и не нашли.
Вдали от мирских тревог
Друг друга желали обрести.
Antes do amanhecer
Pássaro da noite vai ficar-me do sono,
Para o silêncio lunar do caminho florestal da
Saídas na margem do rio.
Por centenas de anos, na noite de lua cheia
Para voltar a este mundo novo.
Acima da superfície da água do nevoeiro condensado,
Do reino das sombras, apesar de destino
Chame-me de volta para mim.
Por centenas de anos, na noite de lua cheia
Para voltar a este mundo novo.
Dançando na luz das estrelas e da lua, dá-me você.
Dança do amor e da morte, envolto em eternidade.
No entanto, superando as leis do ser,
Antes do amanhecer ...
Separados na vida,
Estamos felizes e calmos e nunca encontrei.
Longe de ansiedades mundanas
Queria encontrar o outro.