Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 407

Branch Road

Luna Sea

Letra

Caminho da Ramificação

Branch Road

No escuro, nos entrelaçamos, a língua afiada
暗がりで絡み合う 舌先を尖らせて
kuragari de karami au shitasaki wo togarasete

Chegando na encruzilhada, flores estavam a brotar
差し掛かる別れ道 咲いていた花に
sashikakaru wakaremichi saite ita hana ni

Envoltos em tudo, numa troca a noite inteira
すべてを包まれ 一晩中の交わりを
subete wo tsutsumare hitobanjuu no majiwari wo

Perdidos na diversão, sem saber pra onde ir
楽しみながら迷っていた
tanoshimi nagara mayo tte ita

O suspiro que escapa, ainda não sai do meu ouvido
零れ落ちる息が 今も耳を離れない
koboreochiru iki ga ima mo mimi wo hanarenai

No escuro, nos amamos, a língua entrelaçada
暗がりで愛しあう 舌先を絡ませて
kuragari de aishiau shitasaki wo karamasete

Na encruzilhada ao alcance, a flor que estava a brotar
手が届く別れ道 咲いていた花が
te ga todoku wakaremichi saite ita hana ga

Tudo nos atraía, com uma postura que não teme a Deus
すべてを引き寄せ 神をも恐れぬ姿で
subete wo hiki yose kami wo mo osorenu sugata de

Lágrimas vermelhas continuavam a escorrer
赤い涙を流し続けた
akai namida wo nagashi tsuzuketa

Teus pétalas me dominaram, tudo foi por água abaixo
あなたの花弁に すべては殺られた
anata no hanaben ni subete wa yarareta

Eu, que me afasto dos teus pétalas
あなたの花弁を 遠避ける私が
anata no hanaben wo toosakeru watashi ga

Os sentimentos vão se apagando, buscando um novo olhar
想いは消え行く 新たな人目指し
omoi wa kie yuku aratana hito mezashi

Só não consigo lembrar do teu cheiro
キミの匂いだけ思い出せない
kimi no nioi dake omoidasenai

O que escapa, ainda não sai do meu ouvido
零れ落ちる 今も耳を離れない
koboreochiru ima mo mimi wo hanarenai

As pétalas ensanguentadas me pararam
血塗れの花弁が 止めてくれた
chinure no hanaben ga tomete kureta

Queria nadar no tempo
時の中を 泳いでいたかった
toki no naka wo oyoide itakatta

Achava que não iria machucar ninguém
傷つける事など無いと思っていた
kizutsukeru koto nado nai to omotte ita

Acreditava que nada se tornaria invisível
見えなくなる事は無いと信じていた
mienakunaru koto wa nai to shinjite ita

Não iria machucar ninguém
傷つける事は無いと
kizutsukeru koto wa nai to

Nada se tornaria invisível
見えなくなる事は無いと
mienakunaru koto wa nai to

A desgraça que eu estava prestes a agarrar
掴み掛けていた絶望
tsukami kakete ita zetsubou

Composição: RYUICHI / SUGIZO. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por leandro. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luna Sea e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção