Die Quelle im Wald
Lichterperlen blitzen murmelnd
Zwischen Moos und Stein
Funkelndes Schattenwasser
Im leisen Blaetterrauschen
Lichtdurchwirkte Baumkronen
Wiegend im Wind
Und mein stiller Atem
In dieser ewigen Ruhe
Klangfelder der Kraft
Ort der Genesung
Freiheitsdrang der Seele
Schattenrausch der Sinne
Zwielicht der Welten
Ebenen der Geister
Mit geschlossenen Augen beginnt das Sehen
Und durch die Nebel
Der eisigen Niederungen
Dringen kalte Schreie
Aber sind diese Sorgen
Nicht fuer mich bestimmt
Sind sie soch so fern
Und nichtig fuer mein Sein
Eine Hoehere Dimension
Oeffnet ihre Pforten weit
Eine Parallelexistenz der Natur
Eine Welt des Wissens
Den Koerper abgelegt
Knie ich nieder
And der Quelle im Wald
Und trinke durstig
Dies funkelnde Schattenwasser
Pulsierende Reinheit
Durchstroemt mein Wesen
Und nun erblicke ich
Eure feinstoffliche Art und Weise
Der naturgleichen Allgegenwaertigkeit
A Fonte na Floresta
Pérolas de luz brilham murmurando
Entre musgo e pedra
Água sombra cintilante
No suave sussurro das folhas
Copa das árvores entrelaçada com luz
Balançando ao vento
E minha respiração silenciosa
Nesta eterna tranquilidade
Campos sonoros de força
Lugar de cura
Desejo de liberdade da alma
Êxtase das sensações
Crepúsculo dos mundos
Planos dos espíritos
Com os olhos fechados começa a visão
E através das névoas
Das frias baixadas
Penetram gritos gelados
Mas essas preocupações
Não são para mim
Estão tão distantes
E insignificantes para meu ser
Uma dimensão superior
Abre suas portas amplamente
Uma existência paralela da natureza
Um mundo de conhecimento
Deixando o corpo de lado
Eu me ajoelho
Na fonte na floresta
E bebo sedento
Esta água sombra cintilante
Pureza pulsante
Percorre meu ser
E agora eu vejo
Sua forma sutil e maneira
Da onipresença semelhante à natureza