Hier Und Jetzt
Form und Leben zerann, zu einem schattenhaften Klang,
und selbst der Tod verging in diesem Sog der Leere.
Alles fiel in sich zurück, alles ward nur kurzes Glück,
das Ende ist dies nicht, wohl aber auch kein Neubeginn.
Dieses Nichts ist Licht und Dunkelheit.
Unendlich, und doch ohne Zeit.
Alle Welten sind hier und jetzt zugleich.
Unendlich, und doch ohne Zeit.
Was blieb kommt nun zur Ruhe,
der Eispalast schließt seine Tore und den Rest zerstreuen Winterwinde,
in allen Tiefen dieser Leere.
Aqui e Agora
Forma e vida se esvaíram, num som sombrio,
e até a morte se foi nesse vórtice de vazio.
Tudo voltou para si, tudo foi só um breve prazer,
o fim não é isso, mas também não é um recomeço.
Esse nada é luz e escuridão.
Infinito, e ainda assim sem tempo.
Todos os mundos estão aqui e agora ao mesmo tempo.
Infinito, e ainda assim sem tempo.
O que restou agora encontra a paz,
o palácio de gelo fecha suas portas e o resto se dispersa com os ventos de inverno,
em todas as profundezas desse vazio.