Glück
Im Graben liegt ein Rittersmann.
Zerschmettert in nebelweißem Feld,
schleppt sich zurück in die Menschenwelt,
glaubt nun (oder wohl), dass er von dort kam.
Die zermahlenen Knochen
tragen seinen Leib nicht mehr.
Das zerstoßene Auge rinnt herab
die grau - verwesten Wangen.
Das Räderwerk des Schicksals,
geschmückt mit Tand und Sonnenlicht.
Brennende Fluten durchströmen das Sein,
zaubern Glanz auf Helm und Schild.
Gestocktes Blut verschließt den Mund,
kein Atme mehr den Leib verlässt.
Eiter quillt aus kochenden Wunden,
aller Lebenssaft den Leib verlässt.
Wie heult der Wind!
Wie weint der Regen!
Wie strömt das Dunkel,
wohin ist der Glanz?
Als Mensch sucht er nun Linderung
im kalten Nass der fallenden Wasser.
Doch birgt der Mahlstrom Fallen nur,
wo Tote sich im Rhythmus wiegen.
Mensch, wo ist das Licht geblieben?
Ritter, Schwert und Harnisch so entstellt.
Glück… doch nur auf dieser Welt.
Und siehst Dein Leben Da entschwinden,
wird auch mein Geist den Deinen binden.
Denn wer viel sucht,
der viel verliert.
Und wer viel wagt,
der viel riskiert.
Das Uhrwerk großer Menschenzeit
bricht die Zähne, Grind und Dunkelheit.
Der große steht auf Stillstand,
der kleine steht auf Sturm.
Müde klingt die Glocke selbst,
oben in de Kirchenturm.
Ein Augenblick uns noch verbleibt,
den Kelch zu heben auf Euch,
Ihr unbekannte Tote.
Ein Blick noch, dann folgt der Schritt
hinab in den schwarzen Seelenspiegel.
Sorte
No fosso está um cavaleiro.
Esmagado em um campo de névoa branca,
sua volta à vida humana é lenta,
acredita agora (ou talvez), que veio de lá.
Os ossos triturados
não sustentam mais seu corpo.
O olho esmagado escorre
pelas bochechas cinzas e podres.
A engrenagem do destino,
ornamentada com tralhas e luz do sol.
Chamas ardentes percorrem o ser,
trazendo brilho ao capacete e ao escudo.
Sangue coagulado fecha a boca,
nenhum ar mais deixa o corpo.
Pus brota de feridas ferventes,
todo o suco da vida deixa o corpo.
Como uiva o vento!
Como chora a chuva!
Como flui a escuridão,
de onde foi o brilho?
Como humano, agora busca alívio
na água fria das chuvas que caem.
Mas o redemoinho só esconde armadilhas,
onde os mortos se balançam no ritmo.
Humano, onde ficou a luz?
Cavaleiro, espada e armadura tão deformadas.
Sorte… mas só neste mundo.
E ao ver sua vida se esvaindo,
meu espírito também se unirá ao seu.
Pois quem busca muito,
perde muito.
E quem se arrisca muito,
arrisca muito.
O mecanismo do grande tempo humano
quebra dentes, moer e escuridão.
O grande está em estagnação,
o pequeno está em tempestade.
Cansada soa a campainha,
lá em cima na torre da igreja.
Um momento ainda nos resta,
para erguer o cálice a vocês,
vocês, desconhecidos mortos.
Um último olhar, então o passo
para descer no espelho negro da alma.