Luna's Wake
What have we lost
what have we gained
from toils in times of grave indignity?
Where are the heroes,
the legends held on high,
born into the world to set us free?
A tempest's gale from valley shadow blows
ripping into guilded hearts of stone
set your sights toward the eastern sky
and see the fallen kings begin to rise
We are the mighty, the valiant light of days
a hundred ages past the blood of fools
We shall overcome the shadow 'cross the sea
and raise our banner for eternity
Atop the highest mountain
four men of valour stand
Awaiting Luna's call to win the day
Gazing to the sky,
the wearied men can see
that hope on fates horizon
has come to set us free!
Hail rained from the heavens,
lightning crashed around,
chasms deeper than the ocean
sank into the ground!
The enemy had fallen deep,
the battle had been true,
and in the light of Luna's Wake
our Heroes praised the moon!
O Despertar de Luna
O que perdemos
o que ganhamos
com o esforço em tempos de grande indignidade?
Onde estão os heróis,
as lendas exaltadas,
que nasceram no mundo pra nos libertar?
Um vendaval da tempestade sopra da sombra do vale
rasgando os corações dourados de pedra
ponha seus olhos no céu do leste
e veja os reis caídos começarem a se erguer
Nós somos os poderosos, a luz valente dos dias
centenas de eras atrás, o sangue dos tolos
Nós superaremos a sombra além do mar
e levantaremos nossa bandeira para a eternidade
No topo da montanha mais alta
quatro homens de valor estão
Aguardando o chamado de Luna para vencer o dia
Olhando para o céu,
os homens cansados podem ver
que a esperança no horizonte do destino
veio pra nos libertar!
A chuva caiu do céu,
relâmpagos estouraram ao redor,
fendas mais profundas que o oceano
afundaram no chão!
O inimigo havia caído profundo,
a batalha foi verdadeira,
e na luz do Despertar de Luna
nossos Heróis louvaram a lua!