Tradução gerada automaticamente
1066
Lunarium
1066
1066
Filho de uma bastarda, dado a gritarSon of a bastard, given to shout
por ele, uma nação esperavafor him, a nation awaited
Ele orou ao deus dos homensHe prayed to the god of men
e viu um tempo de sangueand saw a time of blood
Navios foram construídos, uma frota para a eternidadeShips were built, a fleet for the ages
Vinho e lanças foram levados a bordoWine and spears were taken aboard
um espetáculo como esse nunca tinha sido vistosuch spectacle had ne'er been seen
desde que Agamêmnon fez sua guerra!since Agammemnon made his war!
Disse Harald: "Traga seu Rei Bastardo!Said Harald: "Bring your Bastard King!
Ele não tem direito a Mercia!He has no claim to Mercia!
Ele não encontrará nada aqui além de massacre,He'll find naught here but slaughter,
e uma morte ignominiosa!"and an ignominious death!"
E assim reuniram homens saxõesAnd so they mustered Saxon men
para marchar até o mar,for marching to the sea,
Com os mercians armados novamenteWith Mercians to arms again
e arcos galeses ao seu lado.and Welsh bows by their side.
Os homens do Norte vieram lutar!The Northmen came to fight!
Deixando armaduras na costaLeaving Armour at the shore
Avançando para Wessex,Charging on to Wessex,
sangue manchou o chão da floresta.blood stained the forest floor.
Na Ponte de Stamford os vikings caíram,At Stamford Bridge the Vikings fell,
de um por um, que com seu machado,down to one, who with his axe,
fazia os saxões temerem seu nome!made the Saxons fear his name!
Na batalha muitos cairãoAt the battle many will fall
de fazendeiro a poderoso rei.from farmer to mighty king.
Na bigorna de escudos quebrados,On the anvil of shatter'd shields,
uma nação foi forjada em sangue.a nation was forged in blood.
Para a Batalha, uma colina de verde vibrante,To Battle, a hill of verdant green,
o sol do meio-dia brilhava intensamente.brightly shone the midday sun.
William e mil cavaleiros avançaram,William and a thousand horse sallied,
homens de espada e lança os seguirammen of sword and spear did follow
Mais uma vez o poderoso fyrdOnce again the mighty fyrd
formou linha e colidiu seus escudosmade line and crashed their shields
Restos de homens, mas não menos corajosos,Dregs of men, but no less brave,
com sobrancelhas franzidas e aço amassadowith furrowed brows and beaten steel
Flechas voaram, mas poucos caíramArrows flew but few fell
Subindo a colina poderosa eles avançaramUp the mighty hill they charged
contra as linhas inglesas; Os cavaleiros rasgaraminto the English lines; The knights tore
carne e armadura saxônicaSaxon flesh and mail
A ironia da bravura se mostrouIrony of valour showed
Filho de Godwin atingido no olho,Son of Godwin shot in th'eye,
sua armada deitada como trigo de invernohis army laid like winterwheat
perante a foice do camponês.before the peasant scythe.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lunarium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: