Tradução gerada automaticamente
Hommes De L'ombre
Lunatic
Homens da Sombra
Hommes De L'ombre
AliAli
Aqui começa porCa commence par
Querer se parecer com os mais velhosVouloir ressembler aux ainés
A semente de café no pescoçoLa graine de café au cou
Até a peleJusqu'à la peau
De lagarto nos pésDe lézard aux pieds
A gente acaba se enraizandoOn finit engrainer
Tão rápido quanto a gente põe o nariz pra foraAussi vite qu'on fout le nez dehors
Os anos passamLes années passent
A gente se encontra preso na mesma enrascadaOn s' trouve coincé dans la même galère
De dia a gente fala em francosLe jour on parle en francs
De noite sonha com dólaresLa nuit on rêve de dollars
Pensando demais, muitos acabam na cadeiaA force d'y penser trop fort nombreux finissent taulards
A vida é preciosa, não é um filmeLa vie est précieuse, nos pas un film
Cada irmão que se perde nos deixa feridosChaque frére de perdu nous laisse infirmes
Meu entorno formado como um só corpoMon entourage formé comme un seul corps
Homens de cabeça e braços fortesDes hommes de tête aux bras droits
Sem pés molesPas de pieds tendres
Paz aos nossos membros,Paix à nos membres,
Penetrados pela luzPénétrés par la lumiére
Nossos corações só querem amarNos coeurs ne demandent qu'à aimer
Mas na vida tem guerraMais dans la vie y'a d' la guerre
Essa maldição dominaCette malédiction domine
Muitos inimigosBeaucoup d'ennemis
Mas entre eles, muitos falsosMais parmi eux trop de tho-my
A gente guarda a raiva no estômagoOn stocke la rage dans nos abdomens
Homens da sombraHommes de l'ombre
AliAli
Homens da sombra escondidos nos cantos escurosHommes de l'ombre cachés dans les coins sombres
Presos fora dos lugares sóbriosCoincés hors des lieux sobres
Homens da sombraHommes de l'ombre
BoobaBooba
Eu sou um desses homens da sombraJe suis un d' ses hommes de l'ombre
Com pensamentos sombriosAux pensées sombres
92 artesanal bomba92 artisanale bombe
Homens da sombraHommes de l'ombre
AliAli
Homens da sombra escondidos nos cantos escurosHommes de l'ombre cachés dans les coins sombres
Presos fora dos lugares sóbriosCoincés hors des lieux sobres
Homens da sombraHommes de l'ombre
BoobaBooba
Eu sou um desses homens da sombraJe suis un d' ses hommes de l'ombre
Com pensamentos sombriosAux pensées sombres
92 artesanal bomba92 artisanale bombe
BoobaBooba
Se não der certo, eu paroSi ça ne marche pas j'arrête
Escrevo nas minhas páginas com a canetaEcris sur mes pages à la barette
Eu venho de foraJe viens d'dehors
Tudo que toco vira ouroTout ce que touche devient d' l'or
E depois éEt puis c'est
Chato se desgastarRe-lou d' s'épuiser
À toa, admitePour rien, avoue
Não entende ou o quê?Comprenez pas ou quoi
Não tenho só isso pra fazer, manoJ'ai pas que ça à faire renoi
Furtos e tudo maisDes vols et tout ça
Eu desistiJ'ai lâché
Prefiro as turnêsPréfére des tournées
Mas se você não compra meus sons, irmãoMais si t'achéte pas mes skeuds frére
Eu vou ter que voltarJe devrais y retourner
Não tô afim e isso me enche o sacoJ'ai pas envie et puis ça me prend la tête
Me irritaCa m'gonfle
Quero barras de ouro e uma puta do lado quando eu roncoJe veux des lingots et puis une pute à coté de moi quand je ronfle
Me mudar pra Nova YorkBouger à New York City
Sair dos Hauts-de-SeineQuitter les Hauts-de-Seine
Dispositivo de grana na mira, filhoDispositif bifton dans l'objectif fils
Seis milhões de dólares ou francosSix millions de dollars ou de francs
Tô nem aí, pra ser sinceroJe m'en fous pour être franc
Você sabeTu sais
Desde que eu tenha granaDu moment où j'ai du cash monnaie
E na escola me diziam pra lerEt à l'école ils m'disaient d' lire
Queriam me ensinar que eu era livreVoulaient m'enseigner qu' j'étais libre
Vai se foder você e seus livrosVa t' faire niquer toi et tes livres
A gente se viraOn s' débrouille des
Negros, os marginaisNegros des crouilles
Os problemas, as confusõesDes couilles, des embrouilles
E muitos números de porcasEt trop de numéros d'écrous
EscutaEcoute
Me destruíram,On m'a détruit,
Deportado de GoréeDéporté de Gorée
Enquanto as porcas fazem ninhadas de porcosPendant que les truies font des portées de porcs
De ouro e prataD'or et d'argent
Meu crew, meu clã, meus agentesMon crew, mon clan, mes agents
O frio do cromo na pernaLe froid du chrome sur la jambe
Eu respiro, o mundo tá quebradoJ'souflle le monde est flingué
Eu tô nem aí porqueJ'm'en bats la race car
Eu sei que vai explodir até no AlascaJe sais ça va sauter jusqu'en Alaska
Eu sou um desses homens da sombraJe suis un d' ses hommes de l'ombre
Com pensamentos sombriosAux pensées sombres
92 artesanal bomba92 artisanale bombe
Homens da sombraHommes de l'ombre
AliAli
Homens da sombra escondidos nos cantos escurosHommes de l'ombre cachés dans les coins sombres
Presos fora dos lugares sóbriosCoincés hors des lieux sobres
Homens da sombraHommes de l'ombre
BoobaBooba
Eu sou um desses homens da sombraJe suis un d' ses hommes de l'ombre
Com pensamentos sombriosAux pensées sombres
92 artesanal bomba92 artisanale bombe
Homens da sombraHommes de l'ombre
AliAli
Homens da sombra escondidos nos cantos escurosHommes de l'ombre cachés dans les coins sombres
Presos fora dos lugares sóbriosCoincés hors des lieux sobres
Homens da sombraHommes de l'ombre
BoobaBooba
Eu sou um desses homens da sombraJe suis un d' ses hommes de l'ombre
Com pensamentos sombriosAux pensées sombres
92 artesanal bomba92 artisanale bombe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lunatic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: