Tradução gerada automaticamente

5150
Luniz
5150
5150
Eis que sua alteza, os Luniz estão aquiBehold your highness the Luniz are here
Tragam elesBring them in
Mano, onde caralhos estamos, quem é você??Man where the fuck we at who the fuck are you??
Sou eu, Jesus Shock JesusIt is I Jesus Shock Jesus
E o que traz vocês, irmãos, a um destino tão precoce?And what brings you brothers to such an early fate?
Mano, não, que porra é essa, manoMan no what the fuck man
Os caras acabaram de me atirar, que porra é essa, manoNiggaz just shot me man what the fuck man
Como você se atreve a usar tal linguagem diante do todo-poderosoHow dare you use such language in the face of the almighty
Que se dane vocêFuck you
Você vai perecer (safada!!)You shall perish (beitch!!)
É meu julgamento que você vai queimar no infernoIt is my judgement that you shall burn in hell
Mano, nãoMan noo
Por toda a eternidadefor eternity
Nãooo (os Luniz estão aqui)Nooo (the Luniz are here)
AhhhAhhh
5150, sinta5150, feel me
Disco psicodélico, só vai, LuniPsycho disco just go Luni
5150, sinta5150, feel me
Disco psicodélico, só vai, LuniPsycho disco just go Luni
Eu queria ter um colchão (o quê?) eu queria ter um colchão (por quê?)I wish I had cot (what?) I wish I had some cot (why?)
Pra eu poder voar e ter um lugar pra deitar a cabeça e planejarSo I could sky and have a place to lay my head and plot
Um cara quebrado, magroA broke nigga boney
Rápido pra lamber, mas nunca roubaria nada dos meus manosQuick to lick but I could never steal shit from my homies
Eu faço atos e ganho grana com restos de mesaI play acts and make scratch from table scraps
E sempre acabo fodido, vendo as costas dos outros carasand always end up fucked watchin other niggaz backs
Eu quebro a banca com meus amigos e ganho granaI broke hamps wit my folks and get pounds
Mas no meio da confusãobut in the mist of funk
Eles realmente atirariam?would they really bust rounds?
Fico tonto quando inalo toda a maldadeI get woozie when I inhale all the badness
Juro por Deus que quando era jovem nunca tive esse problemaI swear to the Lord when I was young I never had this problem
Estou estressado pra caralho, tenho que duvidar dos meus próprios manosI stressed the fuck out gotta doubt my own niggaz
Tento resolver meus problemas com grana e bebidaI try to solve my problems wit hamps and liquor
Eu costumava tomar uma 22, depois passei pra uma 64I used to swig a 22, graduated to a 64
E agora não fumo mais maconhaand now I don't smoke weed no mo'
E não sei pra onde estou indoAnd I ain't knowin where I'm headin
Provavelmente é o cenário da cremosidadeMost likely it's the scene of creamery
Estou apavorado com todo o cenárioI'm petrified of the whole scenery
O jogo é uma merda, ou você entra na dançaThe game is some shit ya either roll wit
Ou desiste porque o jogo é rápido pra fazer um cara se foderOr give up because the game is quick to make a nigga stroke it
Por menos é o que eu desejava, nunca se concretizouFor less is what I was wishin for it never came true
Então veio o planejamento de missões, quase me cagando nas calçasSo it came to plannin missions damn near shittin in my drawers
Mas tenho que fazer minha parte e pegar o que possoI gotta play my part though and take what I can
Dos caras que não têm Scarface, mano, eu entendo vocêfrom the niggaz I don't got Scarface nigga I feel ya
Por qualquer meio necessárioBy any means nescescary
É por isso que eles encontram caras assustadores enterradosThat's why they find scary niggaz buried
Carregados pra um lugar totalmente diferenteCarried to a whole 'nother place
Se você é um cara durão, morra com um sorriso no rostoIf youse a hard nigga die with a smirk on your face
Tanta drama, eu coloco o melhor nissoSo much drama, I put my best in it
Paz, eu prefiro viver do que descansar nissoPeace, I'd rather live than rather rest in it
De onde eu venho ou pra onde estou indo, não tem amorWhere I'm from or where I'm headed, it ain't no love
Agradeço que estou vivo pro homem lá em cimaI give thanx that I'm alive to the man up above
Ainda estou levando a vida dia após diaI'm still takin shit day by day
Sobrevivendo com um trocado, é por isso que estou indo 5150Survin off a nifty, that's why I'm goin 5150
Ripley's não vai acreditar que fui baleado, mancando pela ruaRipley's won't believe I'm shot, limpin down the block
Tentando sair, carregando a pistola ensanguentadaTryin to scoot out, carry the bloody glock
Porque os caras estão tramando, foi um tiroteioCause niggaz they plot, it was a shoot out
Tentando tirar a grana do meu bolsoTryin to take the loot out my pocket
Mas sou rápido pra deixar a pistola disparar na cara deleBut I'm quick to let the glock spit at his 350 rocket
Então eu corro, descendo a ruaThen I split runnin down the block
Sem sentido, fizeram esses caras covardes puxarem uma armaNo sense of dick made them bitch made niggaz whip out a guage
Então queimaram minha caixa torácica, estou tontoThen blaze my ribcage, I'm dazed
No chão, sangrando pra caralhoon the ground hella bleeedin ass out
Lembro de ver alguém me colocar em uma casa de vidro, eu desmaieiI remeber seein somebody put me in a glass house, I passed out
Então meu espírito saiu do meu corpo, estou velhoThen my spirit arose up out my flesh, I'm old
Sem mais buracos de bala no meu peitoNo more bullet holes in my chest
Um colete dourado quando acordo, porque Mista Go-Tec-9 está esperandoA gold vest when I awaken for Mista Go-Tec-9 is awaitin
O Senhor não tem amor por quem odeia os jogadoresThe Lord has no love for playa hatin
Estou encarando Jesus Shock porque sou o cara mais foda pra fazer o trabalho certoI'm facin Shock Jesus cause I'm the G-ist nigga to do the job right
Porque estou treinado nessa vida de crimeBecause I'm trained up in that mob life
Volto hoje à noite, armado hoje à noiteCome back tonite strapped tonite
Ele disse que se eu conseguir, ele trará minha família e meus amigos mortos de volta à vidaHe said if I suceed he'll bring my family and dead homies back to life
Uma águia gigante me pegou e a gente saiu voandoA big ass eagle scooped me up then we bails out
Voando pelos becos, indo pela rota secreta da colinaFlyin through the cuts goin the secret hill route
Todo o cenário foi um desastreThe whole scene was a disaster
Sexta-feira 13, o capítulo finalFriday the 13th the final chapter
Olhos de caras com o Casper, o fantasmaLookin niggaz wit casper the ghost
Mas eu flutuo até que fumei o grandãoBut I float until I smoked the big man
Escorreguei na areia movediçaSlipped in quick sand
Ele vai me matar, mas meu espírito escorregou pro meu corpoHe's gonna kill me but my spirit slipped in my body
Eu gritei, cuidado, ele vai me pegarI yelled watch out he's gonna get me
Eles não me pegaram, huh, me rotularam de 5150They didn't get me, huh, they labelled my ass 5150
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luniz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: