Little Weapon (feat. Bishop G, Nikki Jean)
Lupe Fiasco
Pequena Arma (part. Bishop G e Nikki Jean)
Little Weapon (feat. Bishop G, Nikki Jean)
[Lupe Fiasco]
[Lupe Deep Voice]
Pequeno Terry pegou uma arma, que conseguiu na loja
Little Terry got a gun, he got from the store
Ele comprou-a com o dinheiro ganho de suas tarefas
He bought it with the money he got from his chores
Ele roubou uma loja de doces e disse para a atendente deitar-se no chão
He robbed candy shop told her lay down on the floor
Botou os biscoitos na sua sacola, pegou as moedas da gaveta
Put the cookies in his bag took the pennies out the drawer
Pequeno Kalil pegou uma arma dos rebeldes
Little Kalil got a gun he got from the rebels
Para matar os infiéis e os demônios americanos
To kill the infidels and American devils
Uma bomba na sua cintura
A bomb on his waist
Uma máscara na sua face
A mask on his face
Reza cinco vezes ao dia
Prays five times a day
E escuta Heavy Metal
And listens to Heavy Metal
Pequeno Alex pegou uma arma do seu pai
Little Alex got a gun he took from his dad
A levou para a escola escondida na sua mochila preta
That he snuck into school in his black book bag
Suas unhas pretas polidas, botas pretas e cabelos pretos
His black nail polish, black boots and black hair
Ele vai matar o valentão que puxou suas calças
He's gonna blow away the bully that just pushed his ass
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
Eu matei outro homem hoje
I killed another man today
Atirei nas costas dele enquanto fugia
Shot him in his back as he ran away
Então explodi sua cabana com uma granada de mão
Then I blew up his hut with a hand grenade
Cortei a garganta da sua esposa quando ela pedia por misericórida
Cut his wife's throat as she put her hands to pray
Apenas mais cinco mortes, então vamos ganhar uma bola de futebol
Just five more dawgs then we can get a soccer ball
Isso foi o que meu comandante disse
That's what my commander say
Quantos anos?
How Old?
Bem, eu devo ter uns dez, onze, lutando desde que eu tenho seis, ou sete
Well I'm like ten, eleven, been fighting since I was like six or seven
Agora, eu não sei muito sobre de onde eu vim, mas eu sei que eu causo terror em qualquer lugar que eu vou
Now I don't know much about where I'm from but I know I strike fear everywhere I come
O governo quer minha morte, então eu visto a minha arma, eu realmente queria o lançador de foguetes mas eu ainda sou muito jovem
Government want me dead so I wear my gun, I really want the rocket launcher but I'm still too young
Esse doce me da coragem e a não temer ninguém
This candy give me courage not to fear no one
A não sentir dor e não entender nenhuma língua
To fear no pain, and hear no tongue
Então eu não ouço nenhum grito e não derramo nenhuma lágrima
So I hear no screams and I shed no tear
Se eu estiver nos seus sonhos, então seu fim estará próximo
If I'm in your dreams then your end is near
Yeah
Yeah
[Nikki Jean]
[Nikki Jean]
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Nós estamos te chamando
We're calling you
Há uma guerra
There's a war
Se as armas são muito grande pra você
If the guns are just too tall for you
Nós iremos achar uma menor para usar
We'll find you something small to use
Pequena Arma, Pequena Arma, Pequena Arma
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Precisamos de você agora
We need you now, pow
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
Agora vem a marcha da brigada dos garotos
Now here comes the march of the boy brigade
Um desfile macabro dos seus brinquedos feitos
A macabre Parade of the toys he made
Em vários tons de shemaghs que parecem a metade da sua idade
In shemaghs and shades who looks half his age
Sobre a metade do tamanho das bandeiras que eles brandão
About half the size of the flags they waved
E os trajes camuflados feitos para vestir os jovens
And Camouflage suits that made to fit youths
Porque os únicos soldados mortos já estão relaxados
'Cause the ones of the dead soldiers hang a little loose
E a AK-47 que eles atiram para o céu
And AK-47's that they shooting into heaven
Como se estivessem tentando matar os Jetson's
Like they're trying to kill the Jetson's
Eles lutam pequenos recrutas
They struggle little recruits
Fofo, sem sorriso, sem coração, violento
Cute Smileless, Heartless, violent
Infância destruída, desprovidos de qualquer maneira infantil
Childhood destroyed, devoid of all childish ways
Não conseguem escrever seus próprios nomes, ou ler as palavras escritas nos seus túmulos
Can't write their own names or read the words on their own graves
Você gangster se achando por dar alguns tiros
Think you gangster popped a few rounds
Essas crianças irão vim e assassinar uma cidade inteira
These kids will come through and murder a whole town
Então irão sentar, fumar e assistir ela queimar
Then sit back and smoke and watch it burn down
A sepultura fica mais funda quanto mais descemos
The grave gets deeper the further we go down
[Nikki Jean]
[Nikki Jean]
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Nós estamos te chamando
We're calling you
Há uma guerra
There's a war
Se as armas são muito grande pra você
If the guns are just too tall for you
Nós iremos achar algo menor para usar
We'll find you something small to use
Pequena Arma, Pequena Arma, Pequena Arma
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Precisamos de você agora
We need you now, pow
[Bishop G]
[Bishop G]
Imagine se eu tivesse um console
Imagine if I had to console
As famílias dos que foram mortos
The family of those slain
Eu mataria nos jogos de console
I slain on game consoles
Eu miro eu aguardo, apertar no direito para o gatilho
I aim I hold, right trigger to squeeze
Pressione cima e Y, menos um mano respira
Press up and Y one less nigga breathe
B para as bombas, pressionar pause para nossas mães
B for the Bombs press pause for your moms
Manter o quarto quieto, ela não aprova jogos de violência
Make the room silent, she don't approve of violent games
Ela sai, resume a atividade
She leaves resume activity
Começo a explodir o coração com uma pobre feitiçaria desagradável
Start and blew hearts with poor harsh wizardry
Na próxima parte eu insiro um código
On next part I insert code
Para adoçar o trabalho da pessoa assassinada
To sweeten up the little person' murder workload
Eu digo que ele trabalha para a
I tell him he work for
CIA com A
CIA with A
Um operativo, eu opero esse jogo todos os dias
A operative, I operate this game all day
Eu seguro o controle conectado ao soldado
I hold a controller connected to the soldier
Com armas no seu ombro, ele é alguns segundos mais velho que eu
With weapons on his shoulder he's only seconds older than me
Nós jogamos mas sério, agora mantenha isso na mente
We playful but serious, now keep that on mind
Por uma experiência online
For on line experience
[Nikki Jean]
[Nikki Jean]
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Nós estamos te chamando
We're calling you
Há uma guerra
There's a war
Se as armas são muito grande pra você
If the guns are just too tall for you
Nós iremos achar algo menor para usar
We'll find you something small to use
Pequena Arma, Pequena Arma, Pequena Arma
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Precisamos de você agora
We need you now, pow
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Pequena Arma
Little Weapon
Nós estamos te chamando
We're calling you
Há uma guerra
There's a war
Se as armas são muito grande pra você
If the guns are just too tall for you
Nós iremos achar algo menor para usar
We'll find you something small to use
Pequena Arma, Pequena Arma, Pequena Arma
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon
Precisamos de você agora
We need you now, pow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: