Tradução gerada automaticamente

Thank You
Lupe Fiasco
Obrigado
Thank You
Sou só um lobo dentro de um traje de leãoI'm just a wolf inside a lion's suit
Uma camisa de tubarão, calças de pantera, chapéu de piranha e sapatos de tigreA shark shirt, a panther's pants, piranha hat and tiger shoes
Tenho uma caverna de leão dentro do estúdioI got a lion's den inside the booth
Isso aqui é tiro certoThat right there is point blank
Daqui é de onde o atirador disparaThis here is from where the sniper shoot
Pode demorar um tempo pra entender, quando eu chegar láMight take a long time to get it, by the time I hit it
Eu já rodei Bubble Tape em volta dos Chiclets, puffI done ran Bubble Tape around them Chiclets, poof
Não sou a bomba, sou a empresa que pegou o contratoI ain't the bomb, I'm the company that got the contract
pra reconstruir depois do desastre - se divirtato rebuild during the aftermath - have a blast
Fazendo verde, usando só metade da gasolinaGoing green only using half the gas
A calma vem depois que os desastres acontecemthe calming comes through after disasters have
Mas essa calma tem a mesma fúria que os desastres têmBut this calm has the same fury that disasters have
Deveria ter uma aula, sou o filho/sol do Polo Sul mais o pai do AlascaI should have a class, I'm the son/sun of the South Pole plus Alaska's dad
Tem uns caras tipo "CARACA!!", meu flow é como um louco piradoGot niggas like "DAG!!", flow is like crazy gone mad
E vilões se dando mal, uns otários, não sejam tão bobosAnd villains gone bad, Punk ass niggas, don't be so Daft
Querida, por que você tá com esses perdedores como a Babs?Baby, why you hanging with them Busters like Babs?
Eles são tão chatos, você devia jogá-los no lixoThey are such a drag, you should move them to the trash
Sinto que tô andando em cima das panturrilhas do CassiusFeel like I'm walking round upon Cassius calves
Um roteiro bem bonito, e um dom de falarQuite a beautiful script, and such a gift of gab
Um grande baixo, salve pro Mistah F.A.BA big bass, shout out to Mistah F.A.B
Jovem Frankenstein reportando ao vivo do laboratórioYoung Frankenstein reporting live from the lab
Eu comprei os bares, coloquei na minha contaI bought the bars out, put it on my tab
Se você veio aqui pra brigar, vai sair em um sacoIf you came here to box, you'll leave in a bag
Eu comando o jogo, Grupo Bilderberg, na liderança com o flashI run the game, Bilderberg Group, in the lead with the flash
Usain Bolt nem tá saindo tão rápido assimUsain Bolt ain't even leaving this fast
Por que você se ofende com essa sua defesa fraca?Why you take offense with your defensive ass?
Nunca escondendo o buraco/todo, nem na metadeNever Hussein-ing the hole/whole, not even in the half
Porque, mano, eu não tô me escondendo, eu sou o mundo todo, você é uma ilhaCause nigga I ain't hiding, I'm the whole world, nigga you're an island
E o mar tá subindo, se eu continuar brilhandoAnd the sea's rising, if I keep shining
Você vai ter que usar submarinos pra ir ao cinema agoraYou going have to take submarines to the drive-in now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: