Words I Never Said (feat. Skylar Grey)
Lupe Fiasco
Palavras Que Eu Nunca Disse (part. Skylar Grey)
Words I Never Said (feat. Skylar Grey)
[Refrão - Skylar Grey]
[Hook - Skylar Grey]
Há tanto barulho dentro da minha cabeça
It's so loud inside my head
Das palavras que eu deveria ter falado
With the words that I should have said
Enquanto eu me afogo em remorsos
As I drown in my regrets
Não posso retirar as palavras que eu nunca disse
I can't take back the words I never said
Não posso retirar as palavras que eu nunca disse
I can't take back the words I never said
[Verso 1 - Lupe Fiasco]
[Verse 1]
Eu acho mesmo que essa guerra contra o terror é tudo mentira
I really think the war on terror is a bunch of bullshit
Só uma desculpa esfarrapada pra usar a sua munição
Just a poor excuse for you to use up all your bullets
Quanto dinheiro precisa pra usar um clipe todo?
How much money does it take to really make a full clip?
11 de setembro, foram eles mesmo?
9/11, building 7, did they really pull it?
Ah e tem mais um monte de disfarces
Uh, And a bunch of other coverups
O futuro do seu filho foi o primeiro a entrar no corte de despesa
Your child's future was the first to go with budget cuts
Se você acha que isso dói, então aqui vem um corte mais em cima
If you think that hurts, then wait, here comes the uppercut
O colégio já era um lixo mesmo, e por aí vai
The school was garbage in the first place, that's on the up and up
Eles te mantem no fundo do poço mas provocam com a elite
Keep you on the bottom but teach you with the upper crust
Você entende, aí eles mudam pra você nunca se dar bem
You get it, then they move it, so you never keeping up enough
Se você ligar a TV, vai ver um monte de "que p*rra é essa?"
If you turn on TV, all you see's a bunch of ''what the fucks''
Fulano namorando não-sei-quem, só papo-furadoIsso não é
Dude is dating so and so, blathering 'bout such and such
seriado da MTV, cara, é o noticiário
And that ain't Jersey Shore, homey, that's the news
E são justamente essas pessoas que deviam falar a verdade
And these the same people supposedly telling us the truth
Limbaugh é racista, Glenn Beck é racista
Limbaugh is a racist, Glenn Beck is a racist
A faixa de Gaza foi bombardeada, o Obama falou merda nenhuma
Gaza strip was getting bombed, Obama didn't say shit
Por isso não votei pra ele e não vou votar na próxima
That's why I ain't vote for him, next one either
Eu faço parte do problema, o problema é que eu sou pacífico
I'm a part of the problem, my problem is I'm peaceful
E eu acredito nas pessoas
And I believe in the people, yeah
[Refrão - Skylar Grey]
[Hook]
Há tanto barulho dentro da minha cabeça
It's so loud inside my head
Das palavras que eu deveria ter falado
With the words that I should have said
Enquanto eu me afogo em remorsos
As I drown in my regrets
Não posso retirar as palavras que eu nunca disse
I can't take back the words I never said
[Verso 2 - Lupe Fiasco]
[Verse 2]
Tá, você pode dizer que não é sua culpa se você nunca ouviu
Now we can say it ain't our fault if we never heard it
Mas se a gente souber, então provavelmente nós merecemos
But if we know better, then we probably deserve it
Jihad não é guerra santa, você não vê isso na adoração
Jihad is not a holy war, where's that in the worship?
Assassinar não é Islamismo, e você não está observando
Murdering is not Islam, and you are not observant
E você não é muçulmano
And you are not a Muslim
Israel não toma o meu lado porque olha pra onde mandaram eles
Israel don't take my side cause look how far you've pushed them
Venha comigo até o gueto, foi pra lá que os Kush foram
Walk with me into the ghetto, this where all the kush went
Reclama da loja de bebida, mas pra que você estava bebendo?
Complain about the liquor store, but what you drinking liquor for?
Reclama da melancolia mas nunca nem pegou uma vassoura
Complain about the gloom, but when d'you pick a broom up?
Ficar ouvindo Tupac não vai fazer parar
Just listening to Pac ain't gon' make it stop
Um rebelde nos pensamentos não vai adiantar nada
A rebel in your thoughts ain't gon' make it hot
Se você não for ator, nunca terá o fator
If you don't become an actor, you'll never be a factor
Comprimidos com milhões de efeitos colaterais Toma pra passar a dor
Pills with million side effects, take 'em when the pain's felt
Manda goela abaixo com refrigerante diet, matando as células do seu cérebro
Wash them down with diet soda, killing off your brain cells
Bancos falidos ao redor do mundo, ficariam felizes em fazer um empréstimo hoje
Crooked banks around the world would gladly give a loan today
Então se um dia você perder seu pagamento, eles podem tomar a sua casa!
So if you ever miss a payment, they can take your home away
[Refrão - Skylar Grey]
[Hook]
Há tanto barulho dentro da minha cabeça
It's so loud inside my head
Das palavras que eu deveria ter falado
With the words that I should have said
Enquanto eu me afogo em remorsos
As I drown in my regrets
Não posso retirar as palavras que eu nunca disse (nunca disse)
I can't take back the words I never said (never said)
Não posso retirar as palavras que eu nunca disse
I can't take back the words I never said
[Verso 3 - Lupe Fiasco]
[Verse 3]
Eu acho que o silêncio é pior do que a violência
I think that all the silence is worse than all the violence
O medo é uma emoção tão fraca, por isso eu desprezo
Fear is such a weak emotion, that's why I despise it
Temos medo de quase tudo, medo até de dizer a verdade
We scared of almost everything, afraid to even tell the truth
Tenho medo do que você acha de mim, medo de dizer a você
So scared of what you think of me, I'm scared of even telling you
Às vezes eu sou a única pessoa pra quem eu acho seguro contar
Sometimes I'm like the only person I feel safe to tell it to
Estou preso numa cela em mim, sei que há uma prisão em você
I'm locked inside a cell in me, I know that there's a jail in you
Considere isso agora como a sua fiança, respire, inale um pouco
Consider this your bailing out, so take a breath, inhale a few
Meus gritos estão se libertando, meus pensamentos estão gritando
My screams is finally getting free, my thoughts is finally yelling through
[Refrão - Skylar Grey]
[Hook]
Há tanto barulho Há tanto barulho dentro da minha cabeça
It's so loud inside my head
Das palavras que eu deveria ter falado
With the words that I should have said
Enquanto eu me afogo em remorsos
As I drown in my regrets
Não posso retirar as palavras que eu nunca disse
I can't take back the words I never said
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: