exibições de letras 1.792

Ghetto Story

Lupe Fiasco

Letra

História do Gueto

Ghetto Story

[Lupe falando][Lupe talking]
Você sabe que eu tinha que fazer isso, cara. É preferia estar certo se eu não o fiz. Você viu? Você viu o programa ontem à noite na TV? Você viu o jantes do mano cara? Você viu o novo Jordans cara? Você viu seu tonto yo? Yeah, yeah, isso é loucura.You know I had to do it, man. It wouldn'ta been right if I didn't. You seen it? You seen the show last night on TV? You seen nigga's rims man? You seen the new Jordans man? You see her ass yo? Yeah, yeah, that's crazy.

[Cantando][Singing]
Vendo com os meus olhos do guetoSeein' with my ghetto eyes
Eu caminho com meus pés do guetoI walkeded with my ghetto feet
Eu falo com o meu discurso do guetoI talkeded with my ghetto speech
Estou satisfeito, eu não vou deixar ele me derrubarI'm copasetic, I won't let it bring me down
Me derrubar...Bring me down...

Eu digo que é instiladoI say it's enstilled
Como eu espio debaixo da aba do meu intitulado cataventoAs I peep from beneath the titled brim of my pinwheel
Permaneça estável, sérios problemasSteady mobbin', heavy problems
Genocídio resistência à violência, torna difícil simpatizarGenocide resynthesize to violence, makes it hard to sympathize
Endurece, os indivíduos cujos sentimentos são minúsculosHarden, individuals whose feelings is miniscule
Logo se tornam criminosos se você tem pele escuraSoon become criminals if you dark-skinned
E você foi criado em um apartamentoAnd you was raised in a project apartment
A ajuda pública fez com que seu pai não pudesse ficarPublic Aid made it that your father couldn't stay
Ele tinha parte nisso, então, saiu com apenas uma mãeHe had to part then, left with only a mother
A estrutura familiar sofreThe family structure suffers
Ele logo se agarra a traficantes, como seus guardiõesHe will soon cling to hustlers, as his guardians
Ele ainda um menino, precisa preencher um vazio, em marchaHe still a boy, needs to fill a void, marchin'
Até a quebrada não é boa, Sellin na capa erradaUp the block up to no good, sellin' in the wrong hood
Ele foi levado por atiradoresHe was taken down by a marksmen
Na sua esteira, 8 ª sérieAt his wake, 8th Grade Graduation picture
Últimas palavras: "Não deixe que tire a habitação"Last words: Don't let the habitation get ya
Perdoai-vos, Senhor tenha misericórdia quando caíremPardoned, Lord have mercy on the fallen
Amém, sinto que estou endurecidoAmen, feel like I'm hardened
Tem o prenúncio para a vinda do carpinteiroGot the harbinger for the coming of the carpenter
Até então, eu tenho alguns peixes grandes para fritar como MarlinsTil then, I got some big fish to fry like Marlins
Parte dos negros, permanece estávelPart niggas, steady mobbin'

[Refrão][Chorus]
Eu tenho algumas perguntas a fazer, e eu estou esperando algumas respostasI've got some questions to ask, and I'm waitin' on some answers
Como, por que os bons morrem jovens? Por que não há nenhuma cura para o câncer?Like, Why do the good die young? Why ain't there no cure for cancer?
Não vai deixar as ruas dedicarem minha glóriaWon't let the streets dicatate my glory
Porque há algo lá fora, para mimCuz it's something out there for me
Mas eu vou fugir do meu territórioBut I'ma flee my territory
Então, não vai acabar, apenas uma história do guetoSo I won't end up, just a ghetto story
Apenas uma história do gueto, apenas uma história do guetoJust a ghetto story, just a ghetto story
Apenas uma história do gueto, apenas uma história do guetoJust a ghetto story, just a ghetto story

E eu tento ver o passadoAnd I try to see past it
Através da janela dirigindo o meu Caprice ClassicThrough the down-roll window on the driver side of my Caprice Classic
Permaneça estável, o tráfego na esquinaSteady mobbin', corner store traffic
Ou seja, viciados, prostitutas e adolescentes com álcooli.e. dope fiends, hookers and teens with alcohol IVs
Eu vejo, plástico, copos é um níquel, 50 centavos por Dutch MastersI see, plastic, cups is a nickel, 50 cent for Dutch Masters
Meu irmão mais velho de Pelle Pel' atrasado de um avançado fumo de ervaMy big brother's Pelle Pel' lingers of a fargone weed smoke
Observando pastos mais verdes, pasteurizado 2% de 2,19 dólaresLookin' for greener pastures, pasturized 2% for $2.19
Você pode obter 2 quartos, há também a venda em NewportsYou can get 2 quarts, there's also a sale on Newports
Uma linha separada para Lotto, face acidentada, criou um modeloA seperate line for Lotto, bumpy face, add a model
Uma garrafa de Huggin, o sal e Jays azedo, e mirtilo HugsHuggin' a bottle, salt and sour Jays, and blueberry Hugs
Aos poucos considerar uma refeição, foi minha idéia para eleShorties consider a meal, been my feel for it
Queriam muito roubar um par de Air JordansSweatin' for a pair of Air Jordans they would steal for
E uma corrente de ouro 4 monstros armados, selvagens e matam os seusAnd a gold chain 4 fiends would knife, wild and kill yours
Não há nada muito promissor em nosso outdoorThere's nothing too promising on our billboards
Beber Tanqueray, comer KFC, vamos abortar o seu filhoDrink Tanqueray, eat KFC, come abort your child
Comprar Nikes, o que torna altamente improvável que nós vamos brigar, GBuy Nikes, which makes it highly unlikely that we gon' fight, G
Permaneça estávelSteady mobbin'

[Refrão][Chorus]
Eu tenho algumas perguntas a fazer, e eu estou esperando algumas respostasI've got some questions to ask, and I'm waitin' on some answers
Como, por que os bons morrem jovens? Por que não há nenhuma cura para o câncer?Like, Why do the good die young? Why ain't there no cure for cancer?
Não vai deixar as ruas dedicarem minha glóriaWon't let the streets dicatate my glory
Porque há algo lá fora, para mimCuz it's something out there for me
Mas eu vou fugir do meu territórioBut I'ma flee my territory
Então, não vai acabar, apenas uma história do guetoSo I won't end up, just a ghetto story
Apenas uma história do gueto, apenas uma história do guetoJust a ghetto story, just a ghetto story
Apenas uma história do gueto, apenas uma história do guetoJust a ghetto story, just a ghetto story

E eu ainda estou em cimaAnd I'm still on
Como passear pela mesma rua onde muitos como eu, antes, foram mortosAs I stroll down the same street so many like me once before, were killed on
Permaneça estável, pense sobre os Panteras NegrasSteady mobbin', thinkin' bout the Black Panthers
E os bebês que nasceram no final dos anos 80And the babies that were born in the late '80s
Que agora têm bebês sem fraldasThat now have babies that lack Pampers
Sem Kwaanzas e faltam Papais NoéisNo Kwaanzas and they lack Santas
E o pai que acha que comprar sapatos é a respostaAnd the father who thinks shoe-shopping is the answer
Pulando para fora em classes de paternidade, para que ela não saiba como lidar com elaSkipped out on parenthood classes so she don't know how to handle her
E nunca aprendeu com sua avóAnd never learned from her grandmother
Um dia começou quente, não podia levá-la, ela caiu em um terreno baldioOne day got hot, couldn't take it, dropped her in a vacant lot
Álbum da Vida, agora condensada em um samplerAlbum of Life, now condensed into a sampler
Veja as formas destas meninas vai pegar?See the shapes these little girls is gettin'?
Algo diz que os esteróides no frango é a causa do espessamento nas mulheres jovensSomethin' say the steroids in the chicken is the cause of the thickening in the young women
Lívido, veja alguns poucos policiais e Robbers, vivendoLivid, see some shorties playin' Cops & Robbers, livin'
Pensamentos agridoce é o que eu tinha para com elesBittersweet thoughts is what I had for them
Eu posso sentir o frio a Polícia persegue depois delesI can picture colder feelin' Police chasin' after them
Pegando, revistando e perguntandoCatchin' up to, friskin' and askin' them
Onde os pacotes estão? Quem é o chefe? E quanto ao movimento?Where the packs at? Who yo' cheif is? Where the straps at?
Estou pensando demais? Ou talvez essa seja a realidadeAm I thinking too hard? Or perhaps that's reality
Em um projeto de mentalidade, mas através de tudoIn a project mentality, but through it all
Espero que tenhamos aprendido mais como ser prostitutas e como mover uma bolaI hope we learn more than how to be whores and how to move a ball
Permaneça estávelSteady mobbin'

[Refrão][Chorus]
Eu tenho algumas perguntas a fazer, e eu estou esperando algumas respostasI've got some questions to ask, and I'm waitin' on some answers
Como, por que os bons morrem jovens? Por que não há nenhuma cura para o câncer?Like, Why do the good die young? Why ain't there no cure for cancer?
Não vai deixar as ruas dedicarem minha glóriaWon't let the streets dicatate my glory
Porque há algo lá fora, para mimCuz it's something out there for me
Mas eu vou fugir do meu territórioBut I'ma flee my territory
Então, não vai acabar, apenas uma história do guetoSo I won't end up, just a ghetto story
Apenas uma história do gueto, apenas uma história do guetoJust a ghetto story, just a ghetto story
Apenas uma história do gueto, apenas uma história do guetoJust a ghetto story, just a ghetto story




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção