
He Say She Say
Lupe Fiasco
Ele Diz Ela Diz
He Say She Say
Mãe: Eu não posso, eu não vou, eu não possoI can't, I won't, I can't, I won't
Deixar você partirLet you leave
Pai: Eu não sei o que você querI don't know what you want
Você quer mais de mim?You want more from me?
Ela (mãe) disse a ele (pai)She said to him
''Eu quero que você seja um pai"I want you to be a father
Ele é seu garotinho e você nem se preocupaHe's your little boy and you don't even bother
Igual ''brother'' irmão sem o RLike "brother" without the R
E ele está começando a reter sentimentosAnd he's starting to harbor
E alimentar sua mente com o rancorCool and food for thought
Mas pra você ele só é um esfomeadoBut for you he's a starver
Começando a tirar notas vermelhas na escolaStarting to use red markers on his work
A professora sabe que ele é muito mais espertoHis teacher say they know he's much smarter
Mas ele está feridoBut he's hurt
Costumava entregar a lição de casa em primeiroUsed to hand his homework in first
Como se ele fosse novo na sala de aulaLike he was the classroom starter
Desata em lagrimasBurst to tears
Deixe até ela saber sobre nósLet them know she see us
Agora ele esta brigando na salaNow he's fighting in class
Recebi um bilhete semana passada que diz que ele pode não passar de anoGot a note last week that say he might not pass
Pergunta-me se o pai dele está cansado de nósAsk me if his daddy was sick of us
Porque você nuca vai buscá-lo na escolaCause you ain't never pick him up
Você vê qual é o problema dele?You see what his problem is?
Ele não sabe onde esta o pai deleHe don't know where his poppa is
Sem a presença positiva masculinaNo positive male role model
Para jogar futebol e construir ferrovias de brinquedoTo play football and build railroad models
Isso esta formando um buraco que você mesmo tem cavadoIt's making a hole you've been digging it
Porque você não tem aceitado issoCause you ain't been kicking it
Desde que ele não tinha idade suficiente para segurar a mamadeiraSince he was old enough to hold bottles
Ele não imaginava que passaria por issoWasn't supposed to get introduced to that
Ele não merecia se acostumar a issoHe don't deserve to get used to that
Eu não estou pedindo dinheiro ou que você volte pra casaNow I ain't asking you for money or to come back to me
Alguns dias não são ensolarados mas também não são tão difíceisSome days it ain't sunny but it ain't so hard
Só parte meu coraçãoJust breaks my heart
Quando eu tento suprir a ausência e ele diz 'mamãe essa não é sua obrigação'When I try to provide and he say 'Mommy that ain't your job'
De ser um pai, eu tento fazer ele entenderTo be a man, I try to make him understand
Que eu sou sua fã numero umThat I'm his number one fan
Mas é como se ele tivesse nascido da plateiaBut its like he born from the stands
Você sabe, o mundo lá fora esta pronto para pegá-lo, então por que você não o dá uma chance?''You know the world is out to get him, so why don't you give him a chance?"
Ele (filho) disse a ele (pai)So he said to him
''Eu quero que você seja um pai"I want you to be a father
Eu sou seu garotinho e você nem se preocupaI'm your little boy and you don't even bother
Igual ''brother'' sem o RLike "brother" without the R
E eu estou começando a reter sentimentosAnd I'm starting to harbor
E alimentar minha mente com o rancorCool and food for thought
Mas pra você eu só sou um esfomeadoBut for you I'm a starver
Começando a tirar notas vermelhas na escolaStarting to use red markers on my work
A professora sabe que eu sou muito mais espertoMy teacher say they know I'm much smarter
Mas eu estou feridoBut I'm hurt
Costumava entregar a lição de casa em primeiroI used to hand my homework in first
Como se eu fosse novo na sala de aulaLike I was the classroom starter
Desata em lagrimasBurst to tears
Deixe até ele saber sobre nósLet them know he see us
Agora eu estou brigando na salaNow I'm fighting in class
Recebi um bilhete semana passada que diz que eu posso não passar de anoGot a note last week that say I might not pass
Pergunta-me se o meu pai está cansado de nósKids ask me if my daddy is sick of us
Porque você nuca vai me buscar na escolaCause you ain't never pick me up
Você vê qual é o meu problema?You see what my problem is?
Eu não sei onde esta o meu paiThat I don't know where my poppa is
Sem a presença positiva masculinaNo positive male role model
Para jogar futebol e construir ferrovias de brinquedoTo play football and build railroad models
Isso esta formando um buraco que você mesmo tem cavadoIt's making a hole you've been digging it
Porque você não tem aceito issoCause you ain't been kicking it
Desde que eu não tinha idade suficiente para segurar a mamadeiraSince I was old enough to hold bottles
Não imaginava que passaria por issoWasn't supposed to get introduced to that
Eu não merecia se acostumar a issoI don't deserve to get used to that
Eu não estou pedindo dinheiro ou que você volte pra casaNow I ain't asking you for money or to come back to me
Alguns dias não são ensolarados mas também não são tão difíceisSome days it ain't sunny but it ain't so hard
Só parte meu coraçãoJust breaks my heart
Quando minha mãe tenta suprir a ausência e eu digo a ela 'mamãe essa não é sua obrigação'When my momma try to provide and I tell her 'That ain't your job'
De ser um pai, ela tenta fazer-me entenderTo be a man, she try to make me understand
Que ela é minha fã numero umThat she my number one fan
Mas é como se você tivesse nascido da plateiaBut its like you born from the stands
Você sabe, o mundo lá fora esta pronto para me pegar, então por que você não me dá uma chance?''You know the world is out to get me, why don't you give me a chance?"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: