Tradução gerada automaticamente
Hood Now (Outro)
Lupe Fiasco
Agora capô (Outro)
Hood Now (Outro)
Esta uma para a capa!
This one for the hood!
O que você faz quando é tão desigual?
What do you do when it's so unequal?
Desgaste de Michael Jordan com seus smokings
Wear Michael Jordan's with your tuxedos
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Sim, sim
Yea, yea
É "capa" agora
It's "hood" now
Sistema público de ensino somente ensinando partes
Public school system only teaching parts
Assim, a escola da vida é o que faz você rua inteligente
So the school of hard knocks is what make you street smart
Você é capa agora
You're hood now
Capa agora
Hood now
Sim, sim
Yea, yea
Capa agora
Hood now
Frente hidrante aberto "a loja de bebidas
Open fire hydrant 'front the liquor store
Kool e anúncios perm tudo sobre os outdoors
Kool and perm ads all on the billboards
Você na capa agora
You in the hood now
Você na capa agora
You in the hood now
Está certo
That's right
Você na capa agora
You in the hood now
Sopas de macarrão Ramen, você faz o melhor
Ramen noodle soups, you make the best
Água no leite para torná-lo esticar
Water in the milk to make it stretch
Essa é a capa agora
That's the hood now
Essa é a capa agora
That's the hood now
Essa é a capa agora
That's the hood now
Essa é a capa agora
That's the hood now
Ivy League estava correndo muito bem, em seguida
Ivy League was running really well then
Eles escorregou e deixou Cornel em
They slipped up and let Cornel in
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Sim, é
Yes it is
É capô agora
It's hood now
Em Miami Beach, é brancos ricos
In Miami Beach, it's rich white folks
Mas o Memorial Day, "você sabe quem" fazer mais
But Memorial Day, "you know who" do the most
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Sim, é capa agora
Yea, it's hood now
E os sapatos da casa é para o tolo casa
And house shoes is for the house fool
Os manos vestir 'para fora, como se refrescar
The homies wear 'em out, how cool
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Isso é capa agora
That's hood now
Ah sim, que é capa agora
Oh yea, that's hood now
E esse gigante Mercedes Benz, sobre eles jantes
And that Mercedes Benz, on them giant rims
Abra o porta-malas e ver 'bout 20 de 10
Open up the trunk and see 'bout twenty ten's
Isso é capa agora
That's hood now
É capô agora
It's hood now
Isso é capa agora
That's hood now
Ah sim, que é capa agora
Oh yea, that's hood now
E cadeias de diamante era para reis e rainhas
And diamond chains was for kings and queens
Mas desde que chegamos a eles, eles nunca mais será o mesmo
But since we got to 'em they'll never be the same
Eles capô agora
They hood now
Eles capô agora
They hood now
Bling, Bling
Bling, Bling
É capô agora
It's hood now
Você mijou-la, você quebrou as regras
You pissed her off, you broke the rules
Seus brincos fora, ela tirando seus sapatos
Her earrings out, she taking off her shoes
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Está prestes a ser ...
It's about to be...
Realmente capô agora
Really hood now
Pique Jazz, loop-se a Rocha
Chop up Jazz, loop up the Rock
Prove o Blues, chamá-lo de Hip-Hop
Sample the Blues, call it Hip-Hop
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Sim mayne
Yea mayne
É capô agora
It's hood now
Levamos essa mágoa, fez em canções
We took that hurt, made it into songs
Deus abençoe a criança que tem a sua própria
God bless the child that's got his own
Dizendo que é capa agora
Sayin' it's hood now
Dizendo que é capa agora
Sayin' it's hood now
Direito calças Saggin 'off minha bunda
Pants saggin' right off my ass
Sento-me para baixo, para a direita na primeira classe
I sit it down, right in first class
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Sim, senhor
Yes sir
É capô agora
It's hood now
Restaurante chique, código de vestimenta
Fancy restaurant, dress code
T-shirt, calções de ginástica
T-shirt, gym shorts
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Aleluia
Hallelujah
É capô agora
It's hood now
Desfiles de moda, com roupas extravagantes
Fashion shows, with fancy clothes
Você vê o Sr. West direita na linha da frente
You see Mr. West right in the front row
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Isso é o que isso significa
That's what it means
É capô agora
It's hood now
No Oscar, P sobre as varas
At the Oscar's, P on the sticks
E o vencedor é ... Três-6
And the winner is… Three-6
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Uh oh ...
Uh oh…
É capô agora
It's hood now
Levamos essa mágoa, fez em canções
We took that hurt, made it into songs
Deus abençoe a criança que tem a sua própria
God bless the child that's got his own
Dizendo que é capa agora
Sayin' it's hood now
Dizendo que é capa agora
Sayin' it's hood now
Você teve Elvis Presley e ele foi crackin '
You had Elvis Presley and he was crackin'
Mas adivinhem? Aí vem Michael Jackson
But guess what? Here comes Michael Jackson
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Está certo
That's right
É capô agora
It's hood now
Esporte profissional, eles estava tribunais yo '
Pro sports, them was yo' courts
Mas você nos deixar entrar, assim por diante e assim por diante
But you let us in, so on and so forth
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Uh huh
Uh huh
É capô agora
It's hood now
Eles nos deram pedaços, alguns dos que velhos
They gave us scraps, some of it old
Nós cozinhou-se e chamou-lhe "alma"
We cooked it up and called it "soul"
É bom agora
It's good now
É bom agora
It's good now
Você gosta disso?
You like that?
É capô agora
It's hood now
E você me conhece, eu não votar
And you know me, I don't vote
Mas a Casa Branca, você já sabe
But the White House, you already know
É capô agora
It's hood now
É capô agora
It's hood now
Sim, senhor
Yes sir
É capô agora
It's hood now
Levamos essa mágoa, fez em canções
We took that hurt, made it into songs
Deus abençoe a criança que tem a sua própria
God bless the child that's got his own
Dizendo que é capa agora
Sayin' it's hood now
Dizendo que é capa agora
Sayin' it's hood now
Sim
Yea
Você sabe que eu tinha que fazer isso
You know I had to do it
Não posso esquecer de onde você veio
Can't forget where you came from
Um para o gueto
One for the ghetto
Dois para a capa
Two for the hood
Três para o tudo
Three for the all
Quatro para o bom
Four for the good
Sim
Yea
E nós fora
And we out
Este grande o
This the great
Quer dizer, Deus é Grande
I mean, God is Great
Rap americano
American Rap
Alimentos e Bebidas 2 ... através
Food and Liquor 2… through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: