Tradução gerada automaticamente
The Cool
Lupe Fiasco
The Cool
The Cool
Pois é ...
Yeah...
Pois é ...
Yeah...
O legal.
The cool.
Ligue-me
Turn me up
Uh-huh ..
Uh-huh..
Sim ..
Yeah..
Ele voltou
He came back
No mesmo naipe que ele foi enterrado no
In the same suit that he was buried in
Semelhante ao seu pai casou-se em grande
Similar to the one his grand father was married in
Sim ... Ele ainda estava fresca a morte
Yes... He was still fresh to death
Bling, dois brincos, uma cadeia Deitado em seu peito
Bling, two ear-rings, a chain laying on his chest
Ele ainda tinha isso porque eles não podiam encontrá-lo
He still had it cuz they couldn't find it
E as balas de seus inimigos sab como dois centímetros atrás dela
And the bullets from his enemies sat like two inches behind it
Cheirou o Hennesy a partir de quando seus manos foi lembrado
Smelled the Hennesy from when his niggas got reminded
E derramou bebida em sua memória, ele não se importava, mas ...
And poured out liquor in his memory, he didn't mind it, But...
Ele não pode saborear-lo rápido o suficiente
He couldn't sip it fast enough
Assim, o licor foi apenas preenchendo-se o caixão
So the liquor was just filling the casket up
Flutuando até os seus pés foi a carta de sua irmã
Floating down by his feet was the letter from his sister
Segundo Grau mão-escrito simplesmente ler "I miss ya"
Second Grade hand-writing simply read "I miss ya"
Bolso paletó realizada foto de sua filha bebê
Suit jacket pocket held his baby daughter's picture
Logo a seguir um de seu homem está preso um swisher
Right next to it one of his man's stuck a swisher
Ele tinha uma noção de como ele colocou lá imersão
He had a notion as he laid there soaking
Viu que a trava estava quebrada, ele chutou seu caixão aberto
Saw that the latch was broken, he kicked his casket open
E ele ...
And he...
Esta vida vai passando por você
This life goes passing you by
Pode ir mais rápido se você mentir
It might go fast if you lie
Você vai e você vive, então você morre ...
You go and you live then you die...
O-oh-oh-oh
O-oh-oh-ohh
Se a vida vai passando por você
If life goes passing you by
Não chore
Don't cry
Se você quebrar as regras
If you breaking the rules
Fazendo seus movimentos
Making your moves
Pagar suas dívidas ...
Paying your dues...
Perseguindo o frio
Chasing the cool
Nem um pouco nervoso como ele cavou para a superfície
Not at all nervous as he dug to the surface
Corrente de ouro manchada é o que ele se soltou a terra com
Tarnished gold chain is what he loosened up the earth with
Ele usou sua boca como uma pá para tentar esvaziar-lo
He used his mouth as a shovel to try and hollow it
E quando ele não podia cuspir sujeira ... Swollowed ele
And when he couldn't dirt spit... Swollowed it
Trabalhando como um .. Rmm .. reverter arqueólogo
Working like a.. Rmm.. reverse archaeologist
Exceto .. Seu tesouro enterrado foi de sol
Except.. His buried treasure was sunshine
Assim, quando algum brilhou através de um buraco que tinha dirigia
So when some shined through a hole that he had drove
Ele refletia o ouro e cego filho quase fez
It reflected off the gold and almost made son blind
Ele agarrou-se a algum grama, subiu
He grabbed on to some grass, he climbed
Se levantou de sua própria sepultura e olhou para o tempo
Pulled himself up out of his own grave and looked at the time
No relógio que tinha parado de seis meses após a tiros
On the watch that had stopped six months after the shots
Que tinha o pegou no Henny torcer caixa para fora suas meias
That had got him in the box wringing Henny out his socks
Achei que era hora, porque ele não era mais velho
Figured it was hours because he wasn't older
Usado algumas flores para escovar a sujeira se fora de seus ombros - assim ..
Used some flowers to brush the dirt up off his shoulders - so..
Com a mão direita, que foi todos os ossos e não há razão para ficar
With a right hand that was all bones and no reason to stay
Decidido a pé para casa
Decided to walk home
Então ele ..
So he..
Ele implorou para alguma mudança para levá-lo em um trem
He begged for some change to get him on a train
"Maldito aquele cara fedia", é o que se queixaram
"Damn that nigga stank", is what they complained
Tentou acender o baseado mas explodiu em chamas
Tried to light the blunt but it burst into flames
Pegou o reflexo na janela do que ele se tornou
Caught the reflection in the window of what he became
Um longo olhar ... Não foi tremeu, não tinha vergonha
A long look... Wasn't shook, wasn't ashamed
Coisa importa fato apenas em seu cérebro era cérebros .. Sim
Matter fact only thing on his brain was brains.. Yeah
E voltar a ficar na sua pista, fazendo o seu thang
And getting back in his lane, doing his thang
Primeiro ele teve de encontrar algo para gírias
First he had to find something to slang
A próxima parada foi seu bloco
Next stop was his block
Ele tinha os mesmos policiais
It had the same cops
Passou direto mesmo local onde ele foi baleado
Walked right past the same spot where he was shot
Chocado que alguns manos lil tentou vendê-lo rochas
Shocked that some lil' niggas tried to sell him rocks
Ele apenas sentiu estranho estar no lado oposto
It just felt weird being on the opposite
Eles achavam que ele não era de lá
They figured that he wasn't from there
Então eles tiraram e roubou-lhe
So they pulled out and robbed him
Com a mesma arma que atirou nele com
With the same gun they shot him with
Coloque na sua cabeça e disse: "Você está com medo não é você?"
Put it to his head and said "You scared ain't ya?"
Ele disse: "Hustler pela morte Nenhum céu por um gangsta.".
He said: "Hustler for death. No heaven for a gangsta."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lupe Fiasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: