Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 225

De republikeinse kapsalon

Lurelei

Letra

A República e o Salão de Beleza

De republikeinse kapsalon

Olha, aqui tem uma reportagem na LibelKijk, hier staat een fotoreportage in Libel
Sobre a família do nosso presidenteOver 't huisgezin van onze president
Chorar é mais comum do que rir com esse casalHet huilen staat je nader dan het lachen bij dat stel
Parece uma família de classe média de Sas van GentNet een middenstandsgezin uit Sas van Gent
É, esse é o problema de uma repúblicaJa, dat is het nadeel van een republiek
Tudo fica bem menos chique de uma hora pra outraAlles is meteen een heel stuk minder chic
Ela era, se não me engano, vendedora na JaminZij was vroeger, meen ik, winkeljuffrouw bij Jamin
Embora isso em si não seja um problemaOok al is dat op zichzelf dan geen bezwaar
Mas é bem diferente da nossa ex-princesaMaar het is een heel verschil met onze ex-vorstin
Eu sempre digo: o que é verdade, é verdadeIk zeg altijd maar: wat waar is, dat is waar
E, pelo amor de Deus, o nome dela é Senhora van DalenEn Godbetert, ze heet Mevrouw van Dalen
Isso não é algo para se orgulharDat is ook niet om je hart aan op te halen

Se ao menos não tivéssemos os expulsadoHadden we ze nou maar niet verstoten
Se ao menos não tivéssemos mandado emboraHadden we ze nou maar niet weggestuurd
Eles estão longe de Zeist, Zwijndrecht e ZwolleZe zijn nu ver van Zeist en Zwijndrecht en van Zwolle
Em Porto ErcoleIn Porto Ercole
Nosso novo presidenteOnze nieuwe president
Talvez seja um cara legalIs misschien een beste vent
Mas o príncipe era muito mais esportivoMaar de prins was veel sportiever
E muito mais bonitoEn veel knapper
É e sempre será uma grande falta't Is en blijft een heel gemis
Que a laranja não esteja aquiDat Oranje er niet is
E isso se nota muito no salão de belezaEn dat merk je zo sterk bij de kapper
E isso se nota muito no salão de belezaEn dat merk je zo sterk bij de kapper

Antigamente, a família real unia a naçãoVroeger hield het koningshuis de natie bij elkaar
E eles estavam firmes como uma rochaEn ze stonden in de branding als een rots
Mas um presidente é mais como um funcionárioMaar zo'n president is meer een soort van ambtenaar
Porque ele não está lá por graça de DeusWant hij is het ook niet bij de gratie Gods
Por isso, ele não dá tantoDaarom geeft-ie ook met Kerstmis niet zo veel
Chocolate quente para todo o pessoal no NatalChocolademelk aan 't hele personeel
Olha, aqui o presidente corta uma fita com uma tesouraKijk, hier knipt de president een lint door met een schaar
E a Senhora van Dalen está um pouco mais longeEn mevrouw Van Dalen staat wat verderop
É inacreditável, aquele terno dela't Is niet te geloven zeg, dat mantelpak van haar
Nossa ex-princesa nunca foi tão sem graçaOnze ex-vorstin was vroeger nooit zo'n flop
Ela às vezes usava roupas estranhasDie droeg af en toe misschien wel vreemde kleren
Mas pelo menos ela podia se dar ao luxoMaar zij kon het zich tenminste permitteren

Se ao menos não tivéssemos banido elesHadden we ze nou maar niet verbannen
Que pena daquele sangue azulZonde van dat ouwe, blauwe bloed
Era tudo junto cerca de sessenta litrosHet was zo alles bij elkaar wel zestig liter
Mesmo que tivesse um pouco de PieterOok al zat er dan een scheutje bij, van Pieter
Ah, abrir uma igrejaAch, het op'nen van een kerk
Não é trabalho para qualquer umIs beslist niet ieders werk
E a laranja fazia isso com mais habilidadeEn Oranje deed dat handiger
E coragemEn dapper
Está tudo indo muito malHet gaat helemaal verkeerd
Agora que a laranja não governaNu Oranje niet regeert
E isso se nota muito no salão de belezaEn dat merk je zo sterk bij de kapper
E isso se nota muito no salão de belezaEn dat merk je zo sterk bij de kapper

Eu ainda penso com saudade em Soestdijk e Drakenstein'k Denk nog vaak weemoedig aan Soestdijk en Drakenstein
E nas reportagens na MargrietEn de fotoreportages in Margriet
É, naquela época, secar o cabelo no salão era uma festaJa, toen was het drogen bij de kapper een festijn
E infelizmente, não é mais assim hoje em diaEn helaas, dat is het tegenwoordig niet
A Margriet não se chama mais MargrietDe Margriet die heet allang niet meer Margriet
Agora se chama Não-me-EsqueçaDe Margriet heet momenteel Vergeet-mij-niet
Olha, aqui está a filha mais velha do presidenteKijk, hier staat de oudste dochter van de president
Meu Deus, como essa menina está sériaLieve help, wat kijkt dat kind ontzettend stug
É, você estava acostumado com o sorriso da ex-princesaJa, je was de glimlach van de ex-prinses gewend
Mas Marie van Dalen não sorri tão fácilMaar Marie van Dalen glimlacht niet zo vlug
Ela está noiva de algum professorZe is verloofd met een of andere professor
Ah, Oranien, isso era muito melhorAch, Oranien das war doch soviel besser

Se ao menos não tivéssemos expulsado elesHadden we ze nou maar niet verdreven
Se ao menos não tivéssemos nos livrado delesHadden we ze maar niet weggedaan
A doce paz nos incomoda até aqui agoraDe zoete rust zit ons tot hier die wij nu beiden
Agora que o sol da laranja se separou de nósNu het Oranjezonnetje van ons ging scheiden
Nossa mais profunda simpatiaOnze diepste sympathie
Ainda vai para a monarquiaGeldt nog steeds de monarchie
Ela se defendia tão dignamenteZe weerde zich zo deugdig
E tão corajosamenteEn zo dapper
Sem esse tesouro preciosoZonder deze kostb're schat
Uma revista não é uma revista femininaIs een blad geen damesblad
E isso se nota muito no salão de belezaEn dat merk je zo sterk bij de kapper
E isso se nota muito no salão de belezaEn dat merk je zo sterk bij de kapper


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lurelei e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção