Tradução gerada automaticamente
Min de stilte
Lurelei
Menos o Silêncio
Min de stilte
O vento é oeste, isso não é lá muito bomDe wind is west, da's niet zo best
Pois é, lá vem o avião das sete e meiaJawel, daar hebben we 't vliegtuig van half zeven
Coitado do Piet, ele não tá se dando bemDie arme Piet, hij treft het niet
Porque passou também um caminhão de bombeiros agora há poucoWant er kwam ook een brandweerauto langs zo even
Ele tá trabalhando no quarto e eu sei o que ele tá fazendoHij zit te werken op zijn kamer en ik weet wat hij nu doet
Ele se levanta e se agarra na mesaHij veert omhoog en grijpt zich vast aan zijn bureau
E diz com a voz tremendo e com a cara vermelha como sangueEn zegt met sidderende stem en met een hoofd zo rood als bloed
"Ah, por que esses idiotas tão me enchendo o saco assim?""Ach, waarom pesten die proleten me toch zo"
Ah, todo mundo tá ficando louco com todo esse barulhoAch, iedereen wordt langzaam gek van al 't kabaal
É um problema que aperta pra maioria das pessoas't Is voor de meeste mensen een probleem dat nijpt
Mas pra um cara como o Piet, claro que é bem piorMaar voor een man als Piet natuurlijk helemaal
Porque Piet é poeta da sua profissão, então você entendeWant Piet is dichter van zijn vak, dus u begrijpt
Piet não é exatamente famoso, Piet não tá na LSDPiet is niet wat je noemt beroemd, Piet is niet aan de LSD
Mas se você curte literaturaMaar bent u literair gericht
Com certeza conhece seu poemaDan kent u vast wel zijn gedicht
Com aquele verso genial no finalMet die meesterlijke regel aan het slot
Menos o silêncio, porque o silêncio é um deusMin de stilte, want de stilte is een god
Ouço barulho de novo, que pena, que penaHoor weer geraas, helaas helaas
É a moto do Robbie, do vizinho't Is de motorfiets van Robbie van de buren
Ele não consegue ligar de novo, coitado do PietHij start weer niet, die arme Piet
Porque isso vai demorar pelo menos uns dez minutosWant dat zal op z'n minst wel tien minuten duren
É melhor torcer pra ele ficar calmo, porque às vezes ele fica tão bravoHet is te hopen, dat hij kalm blijft, want hij maakt zich soms zo kwaad
E quando o Piet fica bravo, não tem quem segureEn als Piet kwaad wordt, is er echt geen houden aan
Da última vez, quando estavam quebrando a ruaLaatst, toen ze bezig waren met het openbreken van de straat
Ele deu um soco no encarregadoHeeft 'ie de hand geslagen aan de opperman
Eu corri atrás dele com toda a pressaIk was hem achterna gerend met grote spoed
Pra salvar o que ainda dava pra salvarOm nog te redden wat je dan nog redden kan
E eu disse: "Senhor, aqui estão dois algodões pro seu sangueEn ik zei: "Meneer, hier zijn twee watjes voor uw bloed
Embora na verdade sejam pros ouvidos do meu marido"Al zijn ze eigenlijk voor de oren van mijn man"
Mas quando tudo passou, eu disse: "PietMaar toen 't voorbij was, zei ik: "Piet
Por favor, não faça isso de novoToe, doe dat voortaan liever niet
Por favor, não bata na cara delesToe, geef ze niet op hun gezicht
Mas prefira dar seu poemaMaar geef ze liever je gedicht
Com aquele verso genial no finalMet die meesterlijke regel aan het slot
Menos o silêncio, porque o silêncio é um deusMin de stilte, want de stilte is een god"
"Ah, você", diz Piet "você não entende isso"Ach jij", zegt Piet "jij snapt dat niet
O que você sabe sobre essas torturas desumanas"Wat weet jij af van die onmenselijke torturen"
E ele tá certo em dizer issoEn 't is terecht, dat Piet dat zegt
Porque claro que eu tenho muito menos pra aguentarWant uiteraard heb ik veel minder te verduren
Eu prefiro ouvir um adágio de Bach'k Hoor natuurlijk ook veel liever een adagio van Bach
Do que esse barulho miserável que o Piet tanto odeiaDan dat ellendige lawaai dat Piet zo haat
Mas mesmo assim: eu consigo aguentar, quer dizer, durante o diaMaar toch: ik kan er aardig tegen, dat wil zeggen overdag
Porque quando a noite chega, eu fico muitas vezes malWant als het nacht wordt, dan krijg ik het vaak te kwaad
Eu me ajoelho em desespero no pé da camaIk lig in wanhoop aan mijn voeteneind geknield
Ou me encolho em desespero no travesseiroOf zit in doodsnood op mijn kussen neergehurkt
E eu gostaria de gritar: "Seu porco imundo"En ik zou het allerliefste schreeuwen: "Vuile fielt"
Mas é, o Piet também não pode evitar de roncarMaar ja, Piet kan het ook niet helpen dattie snurkt
Então por isso eu não faço issoDus daarom doe ik het maar niet
Eu espero pela primeira canção dos pássarosIk wacht op 't eerste vogellied
E pela doce luz da manhãEn op 't lieve morgenlicht
Enquanto penso naquele poemaTerwijl ik denk aan dat gedicht
Com aquele verso genial no finalMet die meesterlijke regel aan het slot
Menos o silêncio, porque o silêncio é um deusMin de stilte, want de stilte is een god



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lurelei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: