Transliteração e tradução geradas automaticamente

grief color destination
Luzmelt
Destino da Cor da Dor
grief color destination
Vi um sonho que não se concretizou no lugar que percebi
奪われた場所で向かわれぬ夢を見た
Ubawareta basho de mukuwarenu yume wo mita
Ecoou um barulho insano
Resounded mad noise
Resounded mad noise
Por um tempo cinza que me corrói
For gnawed gray time
For gnawed gray time
Dominado por memórias cheias de contradições
矛盾だらけの記憶に支配されて
Mujun darake no kioku ni shihai sarete
Conflito sem fim
Endless conflict
Endless conflict
Ele continua a resistir
It keeps enduring
It keeps enduring
Na suave chuva, a cena vai se desvanecendo
優しい雨にうすれてゆく情景
Yasashii ame ni usurete yuku joukei
Apenas a sua imagem não desaparece
あなたの面影だけ消えない
Anata no omokage dake kienai
Sob o céu fechado, um mundo tingido de azul
閉ざされた空の下 藍色に染まる世界
Tozasareta sora no shita aiiro ni somaru sekai
Até onde eu posso ir, será que a luz brilha no meu coração?
どこまで行けば心に光が差すのだろう
Doko made yukeba kokoro ni hikari ga sasu no darou
Flashback... Sentimentos perdidos
Flashback... Lost feelings
Flashback... Lost feelings
Desesperado... Me deixa louco
Distraught... Drive me crazy
Distraught... Drive me crazy
As palavras que perdi, sem lugar para ir, estão em espiral
行き場を失った言葉は螺旋の中
Yukiba wo nakushita kotoba wa rasen no naka
Ecoou um barulho insano
Resounded mad noise
Resounded mad noise
Por um tempo cinza que me corrói
For gnawed gray time
For gnawed gray time
Não consigo suportar mais essa dor, superando o tempo que me consome
もう耐えきれない痛み 幾千の時を超えて
Mou taekirenai itami ikusen no toki wo koete
Conflito sem fim
Endless conflict
Endless conflict
Ele continua a resistir
It keeps enduring
It keeps enduring
A luz transbordante, os sentimentos que se refletem na terra do fim
光あふれ 最果ての地へと映す想いは
Hikari afure saihate no chi e to utsusu omoi wa
Será que podem mudar o amanhã?
明日を変えられるだろうか
Asu wo kaerareru darou ka
Na tristeza que cai, o brilho se afasta
降り注ぐ悲しみに遠ざかる輝きは
Furisosogu kanashimi ni toozakaru kagayaki wa
Nos braços do tempo que flui, dorme um sonho de uma única folha
流れる時に抱かれた一ひらの夢に眠る
Nagareru toki ni dakareta hitohira no yume ni nemuru
Caindo na escuridão, desmoronando
闇に落ちてゆく 崩れ落ちてゆく
Yami ni ochite yuku kuzureochite yuku
Um corpo e um coração impotentes
無力な身と心
Muryoku na mi to kokoro
Para o lugar que se alcança, virando as costas para o dia claro...
白日には背を向けてたどり着く場所には
Hakujitsu ni se wo mukete tadoritsuku basho ni wa
Flashback... Sentimentos perdidos
Flashback... Lost feelings
Flashback... Lost feelings
Desesperado... Me diz por quê
Distraught... Tell me why
Distraught... Tell me why



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luzmelt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: