Tradução gerada automaticamente

Ou Irais-je Loin de Ton Esprit
Lya Mattos
Ou Irei Longe do Teu Espírito
Ou Irais-je Loin de Ton Esprit
Senhor, Tu olhas até o fundo do meu coração (Tu sabes tudo sobre mim)Seigneur Tu regardes jusqu'au fond de mon cœur (tu sais tout de moi)
Tu sabes quando me sento e quando me levanto;Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève;
E de longe, conheces meu pensamento.Et de loin Tu connais ma pensée.
Tu vês quando ando e quando me deito;Tu vois quand je marche et quand je me couche;
Tu conheces perfeitamente todos os meus caminhos.Tu connais parfaitement toutes mes voies
A palavra ainda não está nos meus lábios,La parole n'est pas encore sur mes lèvres,
eis, ó Eterno, Tu a conheces por completo.voici, ô Éternel, Tu la connais toute entière.
Tu me proteges, eu me refugio sob Tuas asas.Tu me protèges, Je me repose sous Tes ailes
Tu puseste Tua mão sobre mim, és Tu quem guia meus passos.Tu as mis Ta main sur moi, C'est Toi qui dirige mes pas
Onde irei longe do Teu Espírito,Où irais-je loin de Ton Esprit,
e onde fugirei da Tua face?et où fuirais-je loin de Ta face?
Se eu subir aos céus, lá estás.Si je monte au cieux, Tu y es
(solo)(solo)
A palavra ainda não está nos meus lábios,La parole n'est pas encore sur mes lèvres,
eis, ó Eterno, Tu a conheces por completo.voici, ô Éternel, Tu la connais toute entière.
Tu me proteges, eu me refugio sob Tuas asas.Tu me protèges, Je me repose sous Tes ailes
Tu puseste Tua mão sobre mim, és Tu quem guia meus passos.Tu as mis Ta main sur moi, C'est Toi qui dirige mes pas
Onde irei longe do Teu Espírito,Où irais-je loin de Ton Esprit,
e onde fugirei da Tua face?et où fuirais-je loin de Ta face?
Se eu subir aos céus, lá estás.Si je monte au cieux, Tu y es
É Tu quem me criaste, é Tu quem me moldouC'est Toi qui m'as créé, c'est Toi qui m'as façonné
No ventre da minha mãe, Tu me escolheste para Te adorar.Dans le ventre de ma mère Tu m'avais choisi pour T'adorer
No Teu livro estavam escritos todos os dias que me eram reservados,sur ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient réservés,
no Teu livro estava escrito que nasci para Te louvar.sur ton livre étaient écrit que je suis née pour Te louer
Onde irei longe do Teu Espírito,Où irais-je loin de Ton Esprit,
e onde fugirei da Tua face?et où fuirais-je loin de Ta face?
Se eu subir aos céus, lá estás.Si je monte au cieux, Tu y es



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lya Mattos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: