Tradução gerada automaticamente
Drawbridge
Lydia Cole
Ponte Levadiça
Drawbridge
Eu queria que houvesse uma ponte levadiça e o Tasman fosse um fosso
I wish there was a drawbridge and the Tasman was a moat
E eu queria poder estar com você sem avião ou barco
And I wish I could be with you less aeroplane or boat
E quanto mais tempo eu sou um solitário, mais escorregadio é o declive
And the longer I am a loner, the slipperier the slope
E eu queria que houvesse uma ponte levadiça e nossos medos fossem o fosso
And I wish there was a drawbridge and our fears were the moat
Eu queria ser uma borboleta e você também
I wish I was a butterfly and you were one too
Mas como é, não sabemos voar, somos apenas casulos
But as it is, we don't know how to fly, we're only cocoons
E quanto mais tempo eu sou um solitário, menos vou precisar de você
And the longer I am a loner the less I'll need you
Eu queria que houvesse uma ponte levadiça, mas soltamos cedo demais
I wish there was a drawbridge, but we let go too soon
Eu queria que houvesse uma ponte levadiça entre a esperança e a desesperança
I wish there was a drawbridge between hopeless and hope
E eu queria que houvesse uma ponte levadiça e minhas lágrimas fossem o fosso
And I wish there was a drawbridge and my tears were the moat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: