Tradução gerada automaticamente
European
Lydia Loveless
Europeu
European
Há uma luz no seu sótão, eu posso ver
There's a light in your attic, I can see it
E ela brilha para um voyeur sujo como eu
And it flashes for a dirty voyeur like me
Há um batimento no ar esta noite, eu ouço
There's a heartbeat on the air tonight, I hear it
Sussurrando: Batida, batida, batida, batida, batida
Whispering: Beat, beat, beat, beat, beat
O que vai ser preciso para você me deixar entrar?
What's it gonna take for you to let me inside?
Cara, estou parado no seu gramado e a grama está pegando fogo
Man, I'm standing on your lawn and the grass is on fire
Quando eu beijei nos lábios, eu estava sendo europeu
When I kissed on the lips, I was being European
Querida, vamos lá
Honey, come on
Eu só quero consertar o que tem estado tão errado
I just want to right what's been feeling so wrong
Bem, se você não me ama, posso esconder meus sentimentos
Well, if you don't love me, I can hide my feelings
Mas eu só quero ter o que não tive por tanto tempo
But I just want to get what I haven't had in so long
Contar segredos em um beco em Nova Orleans
Tell secrets in an alley in New Orleans
Ler minha palma através de suas calças jeans
To read my palm right through your jeans
Observar seus lábios se moverem até eu não entender o significado das palavras
Watch your lips move 'til I don't know what the words mean
Não há coisas que você sente que só poderia dizer para mim?
Ain't there some things you feel like you could only say to me?
O que vai ser preciso para você não ficar brava?
What's it gonna take for you not be mad?
Você consegue me encarar nos olhos e me dizer que ainda está chateada?
Can you look me in the eye and tell me that you're still upset?
Bem, quando eu beijei nos lábios, eu estava sendo europeu
Well, when I kissed on the lips, I was being European
Querida, vamos lá
Honey, come on
Eu quero aproveitar antes que o momento acabe
I want to grab before the moment's gone
Bem, você não pode me expulsar enquanto eu ainda estou atordoado
Well, you can't kick me out while I'm still reeling
Eu só quero ter o que não tive por tanto tempo
I just want to get what I haven't had in so long
Tanto tempo
So long
Eu te levo a lugares onde beijam só para dizer oi para você
I take you places where they kiss just to say hi to you
E partir seu coração como uma concha
And break your heart open just like a shell
Porque agora estou com tanto medo do amanhã
Because right now I'm so afraid of tomorrow
E há coisas que não quero fazer com mais ninguém
And some things I don't wanna do with anyone else
Como quando eu beijo nos lábios, eu estava sendo europeu
Like when I kiss on the lips, I was being European
Querida, vamos lá
Honey, come on
Eu pensei que estava quebrado, então você me excitou
I thought I was broken, then you turned me on
Bem, se você não me quer agora, acho que você vai embora
Well, if you don't want me now, I guess you'll beat it
Eu só quero te dar o que você não teve por tanto tempo
I just wanna give you what you haven't had in so long
Por tanto tempo
In so long
Por tanto tempo
In so long
Por tanto tempo
In so long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia Loveless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: